版本選擇 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

馬太福音 四福音合參 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 台語(長老會傳播中心授權) 客語 現代客語 粵語和合本 希臘文(WH-NT) 下載檔案 關於語音聖經

章節原文直譯(參考用)經文新約原文經文註釋
23:1
那時耶穌對眾人和他的門徒講論
Τότε那時 - Ἰησοῦς耶穌 ἐλάλησεν講論 τοῖς ὄχλοις眾人 καὶ τοῖς- μαθηταῖς門徒 αὐτοῦ他(=自己)#的註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
23:2
說:


...坐在摩西的位上。(...處填入下一行)

文士和法利賽人
λέγων,說, Ἐπὶ在...上 τῆς- Μωϋσέως摩西#的 καθέδρας ἐκάθισαν οἱ- γραμματεῖς文士 καὶ οἱ- Φαρισαῖοι.法利賽人.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
23:3
所以一切凡是他們對你們說的,


你們都要去做且遵守;

但不要照他們的行為去做;

因為他們說,卻不行。
πάντα οὖν所以 ὅσα所...的 ἐὰν< εἴπωσιν他們#吩咐 ὑμῖν你們 ποιήσατε你們要#做 καὶ τηρεῖτε,要#遵守, κατὰ> δὲ τὰ- ἔργα行為 αὐτῶν他們#的 μὴ ποιεῖτε·效法; λέγουσιν他們#說 γὰρ因為 καὶ οὐ ποιοῦσιν.做.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
23:4
他們捆起沉重(韋: )(聯: 和難擔)的擔子,


且擱在人的肩膀上,

但他們自己不肯以他們的指頭移動它們(擔子)。
δεσμεύουσιν他們#捆起來 δὲ- φορτία擔子 βαρέα沉重的 (καὶ[- δυσβάστακτα)難挑的] καὶ- ἐπιτιθέασιν ἐπὶ在...上 τοὺς- ὤμους τῶν- ἀνθρώπων,人#的, αὐτοὶ自己 δὲ τῷ- δακτύλῳ(一根+)指頭 αὐτῶν他們#的 οὐ θέλουσιν κινῆσαι αὐτά.它們.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
23:5
他們做一切他們的工作都是為要被人看見;


因為他們將他們的經文匣做寬了,

且加長了衣裳的繸子,
πάντα一切 δὲ- τὰ- ἔργα行為 αὐτῶν他們#的 ποιοῦσιν πρὸς為了 τὸ- θεαθῆναι被#看見 τοῖς- ἀνθρώποις·人; πλατύνουσιν加寬 γὰρ所以 τὰ- φυλακτήρια經匣 αὐτῶν自己#的 καὶ- μεγαλύνουσιν加長 τὰ- κράσπεδα,(衣服的+)繸子,註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
23:6
他們喜愛筵席上的首座


和會堂裡的高位,
φιλοῦσιν喜愛 δὲ- τὴν- πρωτοκλισίαν首座 ἐν...上 τοῖς- δείπνοις宴席 καὶ- τὰς- πρωτοκαθεδρίας高位 ἐν...裡 ταῖς- συναγωγαῖς會堂註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
23:7
和(喜愛)在街市上的問安,


且被人稱呼為,

拉比(拉比就是老師)。
καὶ τοὺς- ἀσπασμοὺς問安 ἐν在...上 ταῖς- ἀγοραῖς街市 καὶ- καλεῖσθαι被#稱呼 ὑπὸ- τῶν- ἀνθρώπων,人, Ῥαββί.拉比.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
23:8
但你們不要被稱呼為,


拉比;

因為一位是你們的老師,

你們全部都是弟兄。
ὑμεῖς你們 δὲ μὴ κληθῆτε,可被#稱為, Ῥαββί·拉比; εἷς(只有+)一位 γάρ因為 ἐστιν ὑμῶν你們#的 - διδάσκαλος,老師, πάντες每一個(=都) δὲ ὑμεῖς你們 ἀδελφοί弟兄 ἐστε.是.C註釋 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
23:9
在地上也不要稱呼(人)為你們的父,


因為一位是你們的父,

就是那在天上的。
καὶ πατέρα μὴ καλέσητε要#稱 ὑμῶν你們#的 ἐπὶ...上 τῆς- γῆς,地, εἷς(只有+)一位 γάρ因為 ἐστιν ὑμῶν你們#的 - πατὴρ - οὐράνιος.天.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
23:10
也不要被稱呼為老師,


因為一位是你們的老師,

(就是)基督。
μηδὲ也不 κληθῆτε可被#稱為 καθηγηταί,師傅, ὅτι因為 καθηγητὴς師傅 ὑμῶν你們#的 ἐστιν εἷς(只有+)一位 - Χριστός.基督.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
23:11
你們中間最大的

將是你們的僕人。
δὲ- μείζων更大 ὑμῶν你們(+中間) ἔσται要作 ὑμῶν你們#的 διάκονος.僕人.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
23:12
凡任何人高舉他自己的,


必被降為卑下;

但凡任何人謙遜他自己的,

必被高舉。
ὅστις凡...的 δὲ- ὑψώσει ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται將被#降為卑 καὶ- ὅστις凡...的 ταπεινώσει降卑 ἑαυτὸν自己 ὑψωθήσεται.將被#升爲高.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
23:13
你們...有禍了!(...處填入下一行)


文士和法利賽人這些假冒為善的人,

就是...你們把天國關了;(...處填入下一行)

在人的面前

因為你們自己不進去,

也不容那正要進去的人進去。
Οὐαὶ有禍了 δὲ- ὑμῖν,你們, γραμματεῖς文士 καὶ Φαρισαῖοι法利賽人 ὑποκριταί,假冒為善的人, ὅτι因為 κλείετε你們#關了(+門) τὴν- βασιλείαν τῶν- οὐρανῶν ἔμπροσθεν在...面前 τῶν- ἀνθρώπων·人#的; ὑμεῖς你們(+自己) γὰρ- οὐκ εἰσέρχεσθε進去 οὐδὲ也不 τοὺς- εἰσερχομένους要#進去的人 ἀφίετε你們#容許 εἰσελθεῖν.進去.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
23:14
UBS3/4版本的經文無此節
註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
23:15
你們...有禍了!(...處填入下一行)


文士和法利賽人這假冒為善的人

因為你們走遍洋海陸地,

為得到一個轉入猶太教的人,

但當事成就時,

你們使他作地獄之子

比你們還加倍。
Οὐαὶ有禍了 ὑμῖν,你們, γραμματεῖς文士 καὶ Φαρισαῖοι法利賽人 ὑποκριταί,假冒為善的人, ὅτι因為 περιάγετε你們#走遍 τὴν- θάλασσαν海洋 καὶ- τὴν- ξηρὰν陸地 ποιῆσαι使 ἕνα一(+個人) προσήλυτον,入教, καὶ- ὅταν一旦 γένηται成#了(=入了教) ποιεῖτε使...成為 αὐτὸν υἱὸν γεέννης地獄#之 διπλότερον比...加倍(+壞) ὑμῶν.你們.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
23:16
你們有禍了!


你們這瞎眼領路的說:

凡任何人藉著聖殿起誓,

不算甚麼;

但凡任何人藉著聖殿中的黃金起誓,

他就應該(謹守)。
Οὐαὶ有禍了 ὑμῖν,你們, ὁδηγοὶ嚮導 τυφλοὶ瞎眼的 οἱ你們 λέγοντες,說, Ὃς ἂν< ὀμόσῃ起誓 ἐν指著 τῷ- ναῷ,聖所, οὐδέν不得甚麼 ἐστιν·是(=算); ὃς δ᾽ ἂν< ὀμόσῃ起誓 ἐν指著 τῷ- χρυσῷ金子 τοῦ- ναοῦ,聖所#中的, ὀφείλει.他#應該謹守.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
23:17
這無知且瞎眼的人哪,


甚麼是較大的?

金子還是使金子成聖的殿呢?
μωροὶ你們這#無知的 καὶ- τυφλοί,瞎子#啊, τίς哪一個 γὰρ- μείζων更大 ἐστίν,是, - χρυσὸς金子 還是 - ναὸς聖所 - ἁγιάσας使...成聖#的 τὸν- χρυσόν;金子?註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
23:18
並且(說),


凡任何人藉著祭壇起誓,

不算甚麼;

但凡任何人藉著它上面的禮物起誓,

他就應該(謹守)。
καί,又說, Ὃς凡...的 ἂν< ὀμόσῃ起誓 ἐν指著 τῷ- θυσιαστηρίῳ,祭壇, οὐδέν不得甚麼 ἐστιν·是(=算); ὃς凡...的 δ᾽ ἂν< ὀμόσῃ起誓 ἐν指著 τῷ- δώρῳ祭物 τῷ- ἐπάνω在...上 αὐτοῦ,它#的, ὀφείλει.他#應該謹守.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
23:19
瞎眼的人哪,


因為甚麼是大的?

禮物還是使禮物成聖的祭壇呢?
τυφλοί,你們這些#瞎子啊, τί哪一樣 γὰρ- μεῖζον,更大, τὸ- δῶρον祭物 還是 τὸ- θυσιαστήριον祭壇 τὸ- ἁγιάζον使...成聖#的 τὸ- δῶρον;祭物?註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
23:20
所以人藉著祭壇起誓的,


即藉著它...起誓;(...處填入下一行)

和藉著一切所有在它上面的

οὖν所以 ὀμόσας起誓 ἐν指著 τῷ- θυσιαστηρίῳ祭壇 ὀμνύει起誓 ἐν指著 αὐτῷ它(=祭壇) καὶ ἐν指著 πᾶσι一切 τοῖς- ἐπάνω在...上 αὐτοῦ·它(=祭壇)#的;註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
23:21
所以人藉著聖殿起誓的,


即藉著它...起誓,(...處填入下一行)

和藉著那居住於它的
καὶ- ὀμόσας起誓 ἐν指著 τῷ- ναῷ聖所 ὀμνύει起誓 ἐν指著 αὐτῷ它(=聖所) καὶ ἐν指著 τῷ- κατοικοῦντι住在 αὐτόν,它(=聖所),註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
23:22
人藉著天起誓的,


即藉著上帝的寶座...起誓。(...處填入下一行)

和藉著那坐在它上面的
καὶ- ὀμόσας起誓 ἐν指著 τῷ- οὐρανῷ ὀμνύει起誓 ἐν指著 τῷ- θρόνῳ寶座 τοῦ- θεοῦ上帝#的 καὶ ἐν指著 τῷ- καθημένῳ坐#的 ἐπάνω在...上面 αὐτοῦ.它(=寶座).註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
23:23
你們...有禍了!(...處填入下一行)

文士和法利賽人這假冒為善的人

因為你們獻上十分之一薄荷、茴香、芹菜,

卻忽視那律法上更重的事,

就是公義、憐憫、信實;

這些是你們必須行的

那些也不可(韋: 被)(聯: )拋棄。
Οὐαὶ有禍了 ὑμῖν,你們, γραμματεῖς文士 καὶ Φαρισαῖοι法利賽人 ὑποκριταί,假冒為善的人, ὅτι因為 ἀποδεκατοῦτε你們#獻上十分之一 τὸ- ἡδύοσμον薄荷 καὶ- τὸ- ἄνηθον大茴香 καὶ- τὸ- κύμινον小茴香 καὶ ἀφήκατε你們#廢棄了(=不做) τὰ- βαρύτερα更重要的 τοῦ- νόμου,律法#上, τὴν- κρίσιν公義 καὶ- τὸ- ἔλεος憐憫 καὶ- τὴν- πίστιν·信實; ταῦτα這些 (δὲ)[原是] ἔδει應該 ποιῆσαι κἀκεῖνα至於那些(+奉獻) μὴ ἀφιέναι.可#廢棄.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
23:24
瞎眼領路的人哪,


(就是)那些濾出蠓蟲,

卻吞下駱駝的。
ὁδηγοὶ嚮導 τυφλοί,你們這些#瞎眼的, οἱ你們 διϋλίζοντες濾出來 τὸν- κώνωπα,蠓蟲, τὴν- δὲ κάμηλον駱駝 καταπίνοντες.你們#吞下去.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
23:25
你們...有禍了!(...處填入下一行)


文士和法利賽人這些假冒為善的人

因為你們潔淨杯盤的外面,

但它們裡面卻充滿勒索和放蕩。
Οὐαὶ有禍了 ὑμῖν,你們, γραμματεῖς文士 καὶ Φαρισαῖοι法利賽人 ὑποκριταί,假冒為善的人, ὅτι因為 καθαρίζετε你們#潔淨 τὸ- ἔξωθεν外面 τοῦ- ποτηρίου杯子#的 καὶ τῆς- παροψίδος,盤子#的, ἔσωθεν裡面 δὲ γέμουσιν盛滿#了 ἐξ- ἁρπαγῆς貪婪 καὶ ἀκρασίας.放縱.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
23:26
這瞎眼的法利賽人,

首先洗淨杯(韋: 盤)(聯: )的裡面,

好叫它的外面也變乾淨了。
Φαρισαῖε法利賽人 τυφλέ,你這#瞎眼的, καθάρισον潔淨 πρῶτον τὸ- ἐντὸς裡面 τοῦ- ποτηρίου,杯子#的, ἵνα好使 γένηται καὶ τὸ- ἐκτὸς外面 αὐτοῦ它#的 καθαρόν.乾淨的.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
23:27
你們...有禍了!(...處填入下一行)


文士和法利賽人這假冒為善的人

因為你們好像被粉飾的墳墓,

它們一方面從外面看來美麗,

但裡面卻裝滿了死人骨頭和一切的污穢。
Οὐαὶ有禍了 ὑμῖν,你們, γραμματεῖς文士 καὶ Φαρισαῖοι法利賽人 ὑποκριταί,假冒為善的人, ὅτι因為 παρομοιάζετε你們#好像 τάφοις墳墓 κεκονιαμένοις,粉刷#了的, οἵτινες- ἔξωθεν外面 μὲν固然 φαίνονται顯得 ὡραῖοι,好看, ἔσωθεν裡面 δὲ γέμουσιν裝滿#了 ὀστέων骨頭 νεκρῶν死人#的 καὶ πάσης一切的 ἀκαθαρσίας.污穢.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
23:28
你們也是如此,


一方面從外面顯出公義在人前,

裡面卻充滿了假善和不法的事。
οὕτως這樣 καὶ也是 ὑμεῖς你們 ἔξωθεν外面 μὲν- φαίνεσθε顯出 τοῖς ἀνθρώποις δίκαιοι,公義, ἔσωθεν裡面 δέ ἐστε μεστοὶ充滿 ὑποκρίσεως虛偽 καὶ ἀνομίας.不法.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
23:29
你們...有禍了!(...處填入下一行)


文士和法利賽人這些假冒為善的人

因為你們建造先知的墳

且修飾義人的墓碑,
Οὐαὶ有禍了 ὑμῖν,你們, γραμματεῖς文士 καὶ Φαρισαῖοι法利賽人 ὑποκριταί,假冒為善的人, ὅτι因為 οἰκοδομεῖτε你們#建造 τοὺς- τάφους墳墓 τῶν- προφητῶν先知#的 καὶ- κοσμεῖτε裝修 τὰ- μνημεῖα墓碑 τῶν- δικαίων,義人#的,註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
23:30
且說:


若是我們是在我們祖宗的時候,

必不和他們...是同夥。(...處填入下一行)

在先知的血上
καὶ- λέγετε,說, Εἰ ἤμεθα我們#活 ἐν ταῖς- ἡμέραις時代 τῶν- πατέρων祖先#的 ἡμῶν,我們#的, οὐκ ἂν ἤμεθα我們#會 αὐτῶν與#他們 κοινωνοὶ夥伴(=一同) ἐν在...上 τῷ- αἵματι(流+)血 τῶν- προφητῶν.先知#的.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
23:31
因此你們證明自己


是殺害先知者的子孫了。
ὥστε這樣 μαρτυρεῖτε你們#見證了 ἑαυτοῖς自己 ὅτι- υἱοί子孫 ἐστε你們#是 τῶν- φονευσάντων殺害的人#的 τοὺς- προφήτας.先知.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
23:32
你們也去充滿你們祖宗的數量吧!
καὶ- ὑμεῖς你們 πληρώσατε去#充滿 τὸ- μέτρον(惡貫) τῶν- πατέρων祖先#的 ὑμῶν.你們#的.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
23:33
你們這些蛇類,


毒蛇之後代啊!

怎能逃脫地獄的刑罰呢?
ὄφεις,你們這些#蛇啊, γεννήματα子孫(=孽種)#啊 ἐχιδνῶν,毒蛇#的, πῶς怎麼 φύγητε能#逃脫 ἀπὸ從...中 τῆς- κρίσεως懲罰 τῆς- γεέννης;地獄#的?註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
23:34
所以看哪!我差遣...到你們這裡來;(...處填入下一行)

先知和智慧人並文士

來自他們的你們要殺害,

要釘十字架;

來自他們的你們要在你們的會堂裡鞭打,

且從這城追逼到那城;
διὰ τοῦτο ἰδοὺ看哪 ἐγὼ ἀποστέλλω差派 πρὸς到...這裡 ὑμᾶς你們 προφήτας先知 καὶ- σοφοὺς智慧人 καὶ γραμματεῖς·文士; ἐξ從...中(=有的) αὐτῶν他們(=<) ἀποκτενεῖτε你們要#殺害 καὶ- σταυρώσετε要#釘十字架 καὶ- ἐξ從...中(=有的) αὐτῶν他們(=<) μαστιγώσετε你們要#鞭打 ἐν在...裡 ταῖς- συναγωγαῖς會堂 ὑμῶν你們#的 καὶ- διώξετε追逼 ἀπὸ πόλεως(這+)城 εἰς πόλιν·(那+)城;註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
23:35
以致於...歸到你們身上,(...處填入下一行)


在世上所有被流出之公義的血

從義人亞伯的血起,

直到...巴拉加的兒子撒迦利亞的血為止。(...處填入下一行)

那你們在殿和壇中間所殺的
ὅπως如此 ἔλθῃ歸到 ἐφ᾽...身上 ὑμᾶς你們 πᾶν所有 αἷμα δίκαιον義人 ἐκχυννόμενον流的 ἐπὶ...上 τῆς- γῆς ἀπὸ從...起 τοῦ- αἵματος Ἅβελ亞伯(#的) τοῦ- δικαίου義人 ἕως直到...為止 τοῦ- αἵματος Ζαχαρίου撒迦利亞#的 υἱοῦ兒子 Βαραχίου,巴拉加#的, ὃν所...的 ἐφονεύσατε你們#殺害 μεταξὺ在...之間 τοῦ- ναοῦ聖所 καὶ τοῦ- θυσιαστηρίου.祭壇.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
23:36
我實在告訴你們,


這一切都將要歸到這世代了。
ἀμὴν實在 λέγω我#告訴 ὑμῖν,你們, ἥξει要#臨 ταῦτα πάντα一切 ἐπὶ τὴν- γενεὰν世代 ταύτην.這.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
23:37
耶路撒冷,耶路撒冷啊,

那殺害先知,

又用石頭打那被差遣到它那裡的,

有多少次我願意聚集你的兒女,

好像母雞把它的小雞聚集在翅膀底下,

只是你們不願意。
Ἰερουσαλὴμ耶路撒冷#啊 Ἰερουσαλήμ,耶路撒冷#啊, ἀποκτείνουσα常#殺害 τοὺς- προφήτας先知 καὶ λιθοβολοῦσα用石頭打死 τοὺς- ἀπεσταλμένους那奉#差派的人 πρὸς到...這裡 αὐτήν,你, ποσάκις幾次 ἠθέλησα我#想要 ἐπισυναγαγεῖν聚集 τὰ- τέκνα兒女 σου,你#的, ὃν- τρόπον好像 ὄρνις母雞 ἐπισυνάγει聚集 τὰ- νοσσία小雞 αὐτῆς自己#的 ὑπὸ在...底下 τὰς- πτέρυγας,翅膀, καὶ但是 οὐκ ἠθελήσατε.你們#願意.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
23:38
看哪,你們的聖殿(韋: )(聯: 荒涼)留給你們。
ἰδοὺ看哪 ἀφίεται被#廢棄 ὑμῖν給#你們 - οἶκος ὑμῶν你們#的 ἔρημος.(成為+)荒場.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
23:39
因為我告訴你們,


你們將不再見我

從現在直等到你們說:

那奉主名來的是應當稱頌的!
λέγω我#告訴 γὰρ- ὑμῖν,你們, οὐ絕不 μή< με ἴδητε你們#看見 ἀπ᾽> ἄρτι從今以後 ἕως直到 ἂν< εἴπητε,你們#說, Εὐλογημένος蒙祝福的(=應當稱頌的) - ἐρχόμενος來的 ἐν ὀνόματι κυρίου.主#的.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

[ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本中文標準譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本聖經公會四福音書共同譯本深文理和合本新遺詔聖經原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新約原文現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字紅皮聖經全羅紅皮聖經漢羅巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字汕頭客語聖經全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經卑南語多納魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音萬山魯凱語馬可福音聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會鄒語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經聖經公會達悟語新約聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本淺文理和合本王元德官話譯本俄羅斯正教文理譯本白日昇徐約翰文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本高德譯本胡德邁譯本粦為仁譯本徐匯官話新譯福音王多默聖史宗徒行實蕭舜華官話四人小組譯本聖保祿書翰並數位宗徒涵牘德如瑟四史聖經譯註郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書宗徒大事錄和新經譯義馬相伯救世福音俄羅斯正教新遺詔聖經卜士傑新經公函與默示錄太平天國文理譯本許彬文四史全編



希臘文新約聖經第四/五版簡介
"The Greek New Testament, Fourth Revised Edition", edited by Barbara Aland, Kurt Aland, Johannes Karavidopoulos, Carlo M. Martini, And Bruce M. Metzger in cooperation with the Institute for New Testament Textual Research, Münster/Westphalia, © 1993 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuggart. Used by permission.(本網站蒙德國聖經公會授權使用)

"Digital Version of Greek-Chinese Interlinear New Testament" © United Bible Societies and City University of Hong Kong, 2015.
[希中新約逐字對照]© 聯合聖經公會 2016年獲得聯合聖經公會授權財團法人信望愛資訊文化藝術基金會於網頁使用。
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。