版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

啟示錄 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 台語(長老會傳播中心授權) 客語 現代客語 福州話 粵語和合本 希臘文(WH-NT) 下載檔案 關於語音聖經

19:1 此後,我聽見好像群眾在天上大聲說:哈利路亞(就是要讚美耶和華的意思)!救恩、榮耀、權能都屬乎我們的 神!
這些事以後,我聽見天上好像有一大群人大聲說:「哈利路亞!救恩、榮耀、權能都屬於我們的 神,
此後,我聽見好像有一大羣人在天上大聲說:
「哈利路亞( [ 19.1] 「哈利路亞」就是「要讚美耶和華」的意思。)!
救恩、榮耀、權能都屬於我們的上帝。

這些事以後、我聽見有聲音在天上,彷彿是極大羣人的大聲音,說:『哈利路亞!拯救、榮耀、權能,都屬於我們的上帝,
After this I heard what seemed to be the loud voice of a great multitude in heaven, crying out, “Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,
19:2 他的判斷是真實公義的;因他判斷了那用淫行敗壞世界的大淫婦,並且向淫婦討流僕人血的罪,給他們伸冤。
因為他的審判是真實公義的。他審判了那大淫婦,那以淫亂敗壞了世界的;並且為他的僕人向淫婦伸了流血的冤。」
他的判斷又真實又公義;
因他判斷了那大淫婦,
她用淫行敗壞了世界。
上帝為他的僕人伸冤,
向淫婦討流僕人血的罪。」

因爲他所判罰的眞實又公義:他判罰了那大淫婦、那用淫亂使地上敗壞的,他並且向淫婦手裏爲他僕人們伸流血的寃。』
for his judgments are true and just; for he has judged the great prostitute who corrupted the earth with her immorality, and has avenged on her the blood of his servants.”
19:3 又說:哈利路亞!燒淫婦的煙往上冒,直到永永遠遠。
他們再一次說:「哈利路亞!燒淫婦的煙往上冒,直到永永遠遠!」
他們又一次說:
「哈利路亞!
燒淫婦的煙往上冒,直到永永遠遠。」

他們又說了第二次:『哈利路亞!燒她的煙直往上冒,世世代代、永不停息!』
Once more they cried out, “Hallelujah! The smoke from her goes up forever and ever.”
19:4 那二十四位長老與四活物就俯伏敬拜坐寶座的 神,說:阿們!哈利路亞!
那二十四位長老和四個活物,就俯伏敬拜那坐在寶座上的 神,說:「阿們!哈利路亞!」
那二十四位長老和四活物就俯伏敬拜坐在寶座上的上帝,說:
「阿們。哈利路亞!」
二十四位長老和四活物就俯伏敬拜那坐寶座的上帝,說:『阿們!哈利路亞!』
And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who was seated on the throne, saying, “Amen. Hallelujah!”
19:5 有聲音從寶座出來說: 神的眾僕人哪,凡敬畏他的,無論大小,都要讚美我們的 神!

羊羔的婚筵

接著有聲音從寶座發出來,說:「所有 神的僕人哪!凡是敬畏他的,無論大小,你們都應當讚美我們的 神!」

羔羊的婚宴

接着,有聲音從寶座出來說:
「上帝的眾僕人哪,
凡敬畏他的,
無論大小,
都要讚美我們的上帝!」

就有聲音從寶座上發出、說:『上帝的衆僕人哪,一切敬畏他的、小的大的、你們都頌讚我們的上帝哦!』
And from the throne came a voice saying, “Praise our God, all you his servants, you who fear him, small and great.”
19:6 我聽見好像群眾的聲音,眾水的聲音,大雷的聲音,說:哈利路亞!因為主─我們的 神、全能者作王了。
我又聽見一個聲音,好像一大群人的聲音,像眾水的聲音,又像大雷的聲音,說:「哈利路亞!因為主、我們全能的 神作王了!
我聽見好像一大羣人的聲音,像眾水的聲音,像大雷的聲音,說:
「哈利路亞!
因為主-我們的上帝( [ 19.6] 「主-我們的上帝」:有古卷是「上帝我們的主」;另有古卷是「我們的上帝」,或「主上帝」,或「主」。)、
全能者,作王了。

我聽見有聲音、彷彿是極大羣人的聲音、彷彿衆水之聲音、彷彿強有力之雷的聲音、說:『哈利路亞!主我們的上帝、全能者、掌王權了!
Then I heard what seemed to be the voice of a great multitude, like the roar of many waters and like the sound of mighty peals of thunder, crying out, “Hallelujah! For the Lord our God the Almighty reigns.
19:7 我們要歡喜快樂,將榮耀歸給他。因為,羔羊婚娶的時候到了;新婦也自己預備好了,
我們要歡喜快樂,把榮耀歸給他!因為羊羔的婚期到了;他的新娘也自己預備好了。
我們要歡喜快樂,
將榮耀歸給他;
因為羔羊的婚期到了,
他的新娘也自己預備好了,

我們要歡喜快樂,將榮耀獻與他,因爲羔羊的婚期已到,祂的新婦已經豫備好了;
Let us rejoice and exult and give him the glory, for the marriage of the Lamb has come, and his Bride has made herself ready;
19:8 就蒙恩得穿光明潔白的細麻衣。(這細麻衣就是聖徒所行的義。)
並且有光潔的細麻衣,賜給她穿上;這細麻衣就是聖徒的義行。」
她蒙恩得穿明亮潔白的細麻衣:
這細麻衣就是聖徒們的義行。」

並且得賞賜、可以披上明亮潔淨的細麻衣;』(這細麻衣就是聖徒所行的義)。
it was granted her to clothe herself with fine linen, bright and pure”— for the fine linen is the righteous deeds of the saints.
19:9 天使吩咐我說:「你要寫上:凡被請赴羔羊之婚筵的有福了!」又對我說:「這是 神真實的話。」
天使對我說:「你要寫下來:『被邀請赴羊羔婚筵的人有福了!』」他又對我說:「這都是 神真實的話。」
天使對我說:「你要寫下來:凡被請赴羔羊婚宴的人有福了!」他又對我說:「這些都是上帝真實的話。」
天使對我說:『你要寫下來:「被請赴羔羊婚筵的有福阿!」』又對我說:『這些話是上帝眞實的話。』
And the angel said to me, “Write this: Blessed are those who are invited to the marriage supper of the Lamb.” And he said to me, “These are the true words of God.”
19:10 我就俯伏在他腳前要拜他。他說:「千萬不可!我和你,並你那些為耶穌作見證的弟兄同是作僕人的,你要敬拜 神。」因為預言中的靈意乃是為耶穌作見證。
我就俯伏在天使腳前要拜他。但他對我說:「千萬不可以這樣!我和你,以及你那些為耶穌作見證的弟兄,都是同作僕人的。你應當敬拜 神!因為預言的精義,就是耶穌的見證。」
我就俯伏在他腳前要拜他。他對我說:「千萬不可!我和你,以及那些為耶穌作見證的弟兄同是僕人。你要敬拜上帝。」因為那些為耶穌作見證的人有預言的靈。
我俯伏在他腳前要敬拜他;他對我說:『千萬不可!我和你同你的弟兄、那些執守爲耶穌作見證之心的、都是同做僕人的;你只要敬拜上帝。』(因爲爲耶穌作見證的心正是神言傳講之靈)。
Then I fell down at his feet to worship him, but he said to me, “You must not do that! I am a fellow servant with you and your brothers who hold to the testimony of Jesus. Worship God.” For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
19:11 我觀看,見天開了。有一匹白馬,騎在馬上的稱為誠信真實,他審判,爭戰,都按著公義。

騎白馬的基督

我觀看,見天開了。有一匹白馬,那騎馬的稱為「忠信」和「真實」;他按著公義審判和作戰。

白馬騎士

後來我看見天開了。有一匹白馬,騎在馬上的稱為( [ 19.11] 有古卷沒有「稱為」。)「誠信」、「真實」,他審判和爭戰都憑着公義。
我看見天開着,見有一匹白馬。那騎馬的稱爲忠信而眞實:他審判、他爭戰、都本着公義。
Then I saw heaven opened, and behold, a white horse! The one sitting on it is called Faithful and True, and in righteousness he judges and makes war.
19:12 他的眼睛如火焰,他頭上戴著許多冠冕;又有寫著的名字,除了他自己沒有人知道。
他的眼睛好像火燄,頭上戴著許多皇冠,他身上寫著一個名字,這名字除了他自己沒有人認識。
他的眼睛如( [ 19.12] 有古卷沒有「如」。)火焰,頭上戴着許多冠冕;他身上寫着一個名字,除了他自己沒有人知道。
他的眼睛像火燄;他頭上戴着許多冠冕;他有名字寫着、除了他自己、沒有人能認識;
His eyes are like a flame of fire, and on his head are many diadems, and he has a name written that no one knows but himself.
19:13 他穿著濺了血的衣服;他的名稱為 神之道。
他身穿一件浸過血的衣服,他的名字稱為「 神的道」。
他穿着浸過血的衣服;他的名稱為「上帝之道」。
他披着浸過血的衣裳;他的名字稱爲「上帝之道」。
He is clothed in a robe dipped in blood, and the name by which he is called is The Word of God.
19:14 在天上的眾軍騎著白馬,穿著細麻衣,又白又潔,跟隨他。
天上的眾軍,都騎著白馬,穿著潔白的細麻衣,跟隨著他。
眾天軍都騎着白馬,穿着又白又潔淨的細麻衣跟隨他。
天上的衆軍、穿着細麻衣、白而潔淨,騎着白馬跟着他。
And the armies of heaven, arrayed in fine linen, white and pure, were following him on white horses.
19:15 有利劍從他口中出來,可以擊殺列國。他必用鐵杖轄管(轄管:原文是牧)他們,並要踹全能 神烈怒的酒醡。
有一把利劍從他口中吐出來,他要用這劍擊打列國,他必用鐵杖治理他們;並且還要踹全能 神烈怒的壓酒池。
有利劍從他口中出來,用來擊打列國。他要用鐵杖管轄( [ 19.15] 「管轄」:原文直譯「牧養」。)他們,並且要踹全能上帝烈怒的醡酒池。
有一把利劍從他口中吐出,用了這個、可以擊打列國;他必用鐵杖管轄他們;他踹着全能者上帝震怒報應之酒醡。
From his mouth comes a sharp sword with which to strike down the nations, and he will rule them with a rod of iron. He will tread the winepress of the fury of the wrath of God the Almighty.
19:16 在他衣服和大腿上有名寫著說:「萬王之王,萬主之主。」
在他的衣服和大腿上,寫著「萬王之王,萬主之主」的名號。
在他衣服和大腿上寫着「萬王之王,萬主之主」的名號。
他有名字在他衣裳和大腿上寫着說:「萬王之王,萬主之主」。
On his robe and on his thigh he has a name written, King of kings and Lord of lords.
19:17 我又看見一位天使站在日頭中,向天空所飛的鳥大聲喊著說:「你們聚集來赴 神的大筵席,
我又看見一位天使站在太陽中,向高空所有的飛鳥大聲呼喊說:「你們來吧!齊集起來赴 神的大筵席!
我又看見一位天使站在太陽中,向天空一切的飛鳥大聲喊着說:「你們聚集來赴上帝的大宴席,
我看見有一位天使站在日頭中、向天頂點上一切飛着的鳥大聲喊着說:『你們來,聚集來赴上帝的大筵席,
Then I saw an angel standing in the sun, and with a loud voice he called to all the birds that fly directly overhead, “Come, gather for the great supper of God,
19:18 可以吃君王與將軍的肉,壯士與馬和騎馬者的肉,並一切自主的為奴的,以及大小人民的肉。」
可以吃君王的肉、將領的肉、壯士的肉,馬和騎士的肉,以及自由的、作奴隸的、大的、小的,所有人的肉。」
為要吃君王的肉、將軍的肉、壯士的肉、馬和騎士的肉、一切自主的和為奴的,以及尊貴的和卑賤的肉。」
好喫君王的肉、千夫長的肉、壯士的肉、馬和騎馬者的肉、自主的爲奴的、小的大的、衆人的肉。』
to eat the flesh of kings, the flesh of captains, the flesh of mighty men, the flesh of horses and their riders, and the flesh of all men, both free and slave, both small and great.”
19:19 我看見那獸和地上的君王,並他們的眾軍都聚集,要與騎白馬的並他的軍兵爭戰。
我看見那獸和地上的眾王,以及他們的眾軍,都集合起來,要跟那騎白馬的和他的眾軍作戰。
我又看見那獸和地上的君王,和他們的軍隊都聚集,要與白馬騎士和他的軍隊作戰。
我看見那獸和地上的君王跟他們的衆軍、都聚集了來、要對那騎馬的和他的軍隊作戰。
And I saw the beast and the kings of the earth with their armies gathered to make war against him who was sitting on the horse and against his army.
19:20 那獸被擒拿;那在獸面前曾行奇事、迷惑受獸印記和拜獸像之人的假先知,也與獸同被擒拿。他們兩個就活活地被扔在燒著硫磺的火湖裡;
那獸被捉住了;連同在獸面前用奇事迷惑人,使他們接受獸的記號,並且拜獸像的那假先知,也一起被捉住了。他們兩個就活活地被拋在燒著硫磺的火湖裡去。
那獸被擒拿了;那在獸面前曾行奇事、迷惑了接受獸的印記和拜獸像的人的假先知,也與獸同被擒拿。他們兩個就活生生地被扔進燒着硫磺的火湖裏,
那獸被逮,那假神言人、就是那在獸面前行過神迹、用神迹迷惑了受獸印記和拜獸像的人的、也和獸一同被逮;這兩個活活地丟在那有硫磺燒着的火湖裏。
And the beast was captured, and with it the false prophet who in its presence had done the signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped its image. These two were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur.
19:21 其餘的被騎白馬者口中出來的劍殺了;飛鳥都吃飽了他們的肉。
其餘的人都被那位騎白馬的口中所吐出來的劍殺了。所有飛鳥都吃飽了他們的肉。
其餘的人被白馬騎士口中吐出來的劍殺了;所有的飛鳥都吃飽了他們的肉。
其餘的被騎馬者口中吐出的劍殺了;衆鳥都喫飽了他們的肉。
And the rest were slain by the sword that came from the mouth of him who was sitting on the horse, and all the birds were gorged with their flesh.


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本中文標準譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本聖經公會四福音書共同譯本深文理和合本新遺詔聖經原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新約原文現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字紅皮聖經全羅紅皮聖經漢羅巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字汕頭客語聖經全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經卑南語多納魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音萬山魯凱語馬可福音聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會鄒語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經聖經公會達悟語新約聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本淺文理和合本王元德官話譯本俄羅斯正教文理譯本白日昇徐約翰文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本高德譯本胡德邁譯本粦為仁譯本徐匯官話新譯福音王多默聖史宗徒行實蕭舜華官話四人小組譯本聖保祿書翰並數位宗徒涵牘德如瑟四史聖經譯註郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書宗徒大事錄和新經譯義馬相伯救世福音俄羅斯正教新遺詔聖經卜士傑新經公函與默示錄太平天國文理譯本許彬文四史全編



《聖經新譯本》©1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010版權屬於
環球聖經公會
《和合本2010》©2010版權屬於香港聖經公會,由香港聖經公會授權信望愛站使用。
呂振中譯本於1970年出版,已經超過著作權保護年限。
The Holy Bible, English Standard Version ©2001 Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Fully Copyright Notice and Permissions Information
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。