版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

詩篇 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

91:1 住在至高者隱密處的,必住在全能者的蔭下。

親近 神的必蒙蔭庇

住在至高者的隱密處的,必在全能者的蔭庇下安居。

上帝是我們的保護者

住在至高者隱密處的,
必住在全能者的蔭下。

住在至高者的隱密處的、就是居於全能者的蔭庇下。
He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.
91:2 我要論到耶和華說:他是我的避難所,是我的山寨,是我的神,是我所倚靠的。
我要對耶和華說:「你是我的避難所,我的保障,你是我的 神,我所倚靠的。」
我要向耶和華說:
「我的避難所、我的山寨、
我的上帝,你是我所倚靠的。」

我要說到永恆主,我的避難所,我的營寨,我的上帝,我所倚靠的。
I will say to the LORD, “My refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
91:3 他必救你脫離捕鳥人的網羅和毒害的瘟疫。
他必救你脫離捕鳥的人的網羅,脫離致命的瘟疫。
他必救你脫離捕鳥者的羅網
和毀滅人的瘟疫。

他怎樣援救了你脫離捕鳥人的機檻,脫離毀滅人的陷阱
For he will deliver you from the snare of the fowler and from the deadly pestilence.
91:4 他必用自己的翎毛遮蔽你;你要投靠在他的翅膀底下;他的誠實是大小的盾牌。
他必用自己的羽毛遮蓋你,你要投靠在他的翅膀底下;他的信實像盾牌,像堅壘。
他必用自己的翎毛遮蔽你;
你要投靠在他翅膀底下,
他的信實是大小的盾牌。

他用他自己的翎翼掩護着你;你避難於他的翅膀底下;他的忠信乃是盾牌圓楯。
He will cover you with his pinions, and under his wings you will find refuge; his faithfulness is a shield and buckler.
91:5 你必不怕黑夜的驚駭,或是白日飛的箭,
你不必害怕黑夜的驚恐,或是白日的飛箭;
你必不怕黑夜的驚駭,
或是白日飛的箭,

你不怕黑夜中的恐怖,白日間的飛箭;
You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day,
91:6 也不怕黑夜行的瘟疫,或是午間滅人的毒病。
也不必害怕黑暗中流行的瘟疫,或是在正午把人毀滅的毒病。
也不怕黑夜流行的瘟疫,
或是午間滅人的災害。


不怕幽暗中流行的瘟疫,或中午間滅人的毒病。
nor the pestilence that stalks in darkness, nor the destruction that wastes at noonday.
91:7 雖有千人仆倒在你旁邊,萬人仆倒在你右邊,這災卻不得臨近你。
雖有千人仆倒在你的左邊,萬人仆倒在你的右邊,但災害必不臨近你。
雖有千人仆倒在你旁邊,
萬人仆倒在你右邊,
這災卻不得臨近你。

雖有千人仆倒在你身旁,萬人倒斃在你右邊,這災也不能觸害着你。
A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand, but it will not come near you.
91:8 你惟親眼觀看,見惡人遭報。
不過你要親眼觀看,看見惡人遭報。
你惟親眼觀看,
見惡人遭報。


不過你要親眼看着,看到惡人遭報。
You will only look with your eyes and see the recompense of the wicked.
91:9 耶和華是我的避難所;你已將至高者當你的居所,
你既然把耶和華當作自己的避難所,把至高者當作自己的居所,
因為耶和華是我的避難所,
你以至高者為居所,

你旣將永恆主做你的避難所,將至高者做你的居所,
Because you have made the LORD your dwelling place— the Most High, who is my refuge—
91:10 禍患必不臨到你,災害也不挨近你的帳棚。
禍患必不臨到你,災害必不臨近你的帳棚。
禍患必不臨到你,
災害也不挨近你的帳棚。


禍患就必不臨到你,災病也不挨近你的家
no evil shall be allowed to befall you, no plague come near your tent.
91:11 因他要為你吩咐他的使者,在你行的一切道路上保護你。
因為他為了你,會吩咐自己的使者,在你所行的一切路上保護你。
因他要為你命令他的使者,
在你所行的一切道路上保護你。

因爲他必爲了你而吩咐他的使者,在你所行的路上都保護你。
For he will command his angels concerning you to guard you in all your ways.
91:12 他們要用手托著你,免得你的腳碰在石頭上。
他們必用手托住你,免得你的腳碰到石頭。
他們要用手托住你,
免得你的腳碰在石頭上。

他們必用手托着你,免得你的腳碰着石頭。
On their hands they will bear you up, lest you strike your foot against a stone.
91:13 你要踹在獅子和虺蛇的身上,踐踏少壯獅子和大蛇。
你必踐踏獅子和虺蛇。你必踏碎少壯獅子和大蛇。
你要踹踏獅子和毒蛇,
踐踏少壯獅子和大蛇。


你必踹着猛獅和虺蛇,踐踏少壯獅子和大蛇。
You will tread on the lion and the adder; the young lion and the serpent you will trample underfoot.
91:14 神說:因為他專心愛我,我就要搭救他;因為他知道我的名,我要把他安置在高處。
耶和華說:「因為他戀慕我,我必搭救他;因為他認識我的名,我必保護他。
「因為他專心愛我,我要搭救他;
因為他認識我的名,我要把他安置在高處。

因爲他專心愛我,我就解救他,保護他於高處,因爲他認識我的名。
“Because he holds fast to me in love, I will deliver him; I will protect him, because he knows my name.
91:15 他若求告我,我就應允他;他在急難中,我要與他同在;我要搭救他,使他尊貴。
他求告我,我必應允他;他在患難中,我必與他同在;我必拯救他,使他得尊榮。
他若求告我,我就應允他;
他在急難中,我與他同在;
我要搭救他,使他尊貴。

他向我呼求,我就應他;他在患難中、我必和他同在;我必救拔他,使他尊貴。
When he calls to me, I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and honor him.
91:16 我要使他足享長壽,將我的救恩顯明給他。
我必使他得享長壽,又向他顯明我的救恩。」
我要使他享足長壽,
將我的救恩顯明給他。」
我必以長壽使他滿足,使他看我的拯救。
With long life I will satisfy him and show him my salvation.”


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本俄羅斯正教文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本



《聖經新譯本》©1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010版權屬於
環球聖經公會
《和合本2010》©2010版權屬於香港聖經公會,由香港聖經公會授權信望愛站使用。
呂振中譯本於1970年出版,已經超過著作權保護年限。
The Holy Bible, English Standard Version ©2001 Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Fully Copyright Notice and Permissions Information
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。