Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
הֵילִילוּ 03213動詞,Hif‘il 祈使式複陽יָלַל哀號、哭號
יֹשְׁבֵי 03427動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形יָשַׁב居住、坐、停留這個分詞在此作名詞「居民」解。
הַמַּכְתֵּשׁ 04389冠詞
הַ
+ 專有名詞,地名
מַכְתֵּשׁ瑪革提施瑪革提施是耶路撒冷附近的一個山谷。
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
נִדְמָה 01820動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽דָּמָה終止、剪除、破壞、滅亡
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
עַם 05971名詞,單陽附屬形עַם百姓、人民、軍兵、國家
כְּנַעַן 03667名詞,陽性單數כְּנַעַן1. 專有名詞,地名或人名「迦南」;2. 名詞「生意人、商人」
נִכְרְתוּ 03772動詞,Nif‘al 完成式 3 複כָּרַת立約、剪除、切開、砍下
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
נְטִילֵי 05187形容詞,複陽附屬形נָטִיל載滿
כָסֶף 03701
כֶסֶף
的停頓型,名詞,陽性單數
כֶּסֶף銀子、錢



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.