Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
וַהֲשִׁיבוֹתִים 07725動詞,Hif‘il 連續式 1 單 + 3 複陽詞尾שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
מֵאֶרֶץ 00776介系詞
מִן
+ 名詞,單陰附屬形
אֶרֶץ地、邦國、疆界
מִצְרַיִם 04714專有名詞,國名מִצְרַיִם埃及、埃及人
וּמֵאַשּׁוּר 00804連接詞
וְ
+ 介系詞
מִן
+ 專有名詞,國名
אַשּׁוּר亞述
אֲקַבְּצֵם 06908動詞,Pi‘el 未完成式 1 單 + 3 複陽詞尾קָבַץ聚集
וְאֶל 00413連接詞
וְ
+ 介系詞
אֶל對、向、往
אֶרֶץ 00776名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界
גִּלְעָד 01568專有名詞,地名גִּלְעָד基列基列原意為「岩石地區」。
וּלְבָנוֹן 03844連接詞
וְ
+ 專有名詞,地名
לְבָנוֹן黎巴嫩黎巴嫩是位於以色列北方的一座多樹木的山。
אֲבִיאֵם 00935動詞,Hif‘il 未完成式 1 單 + 3 複陽詞尾בּוֹא來、進入、臨到、發生
וְלֹא 03808連接詞
וְ
+ 否定的副詞
לוֹא לֹא
יִמָּצֵא 04672動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽מָצָא尋找、追上、獲得、發現
לָהֶם 09001介系詞
לְ
+ 3 複陽詞尾
לְ給、往、向、到、歸屬於



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.