Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
תְּהִי 01961動詞,Qal 祈願式 3 單陰הָיָה成為、是、臨到
טִירָתָם 02918名詞,單陰 + 3 複陽詞尾טִירָה成列的石頭、紮營、帳蓬
טִירָה
的附屬形為
טִירַת
;用附屬形來加詞尾。
נְשַׁמָּה 08074動詞,Nif‘al 分詞單陰שָׁמֵם離棄、荒涼、驚駭、昏迷
בְּאָהֳלֵיהֶם 00168介系詞
בְּ
+ 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾
אֹהֶל帳棚、帳蓬
אֹהֶל
的複數為
אֹהָלִים
,複數附屬形為
אָהֳלֵי
;用附屬形來加詞尾。
אַל 00408否定的副詞אַל
יְהִי 01961動詞,Qal 祈願式 3 單陽הָיָה成為、是、臨到
יֹשֵׁב 03427動詞,Qal 主動分詞單陽יָשַׁב居住、坐、停留這個分詞在此作名詞「居住者」解。



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.