Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
יְחַזְּקוּ 02388動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽חָזַק加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢
לָמוֹ 09001介系詞
לְ
+ 3 複陽詞尾
לְ給、往、向、到、歸屬於
מוֹ
是 3 複陽詞尾的古形式。
דָּבָר 01697名詞,陽性單數דָּבָר話語、事情
רָע 07451
רַע
的停頓型,形容詞,陽性單數
רַע形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸
יְסַפְּרוּ 05608動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽סָפַר1. 動詞:述說、計算;2. 名詞:文士、書記
לִטְמוֹן 02934介系詞
לְ
+ 動詞,Qal 不定詞附屬形
טָמַן隱藏
מוֹקְשִׁים 04170名詞,陽性複數מוֹקֵשׁ網羅、誘餌、陷阱
אָמְרוּ 00559動詞,Qal 完成式 3 複אָמַר說、回答、承諾、吩咐
מִי 04310疑問代名詞מִי
יִרְאֶה 07200動詞,Qal 未完成式 3 單陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
לָּמוֹ 09001介系詞
לְ
+ 3 複陽詞尾
לְ給、往、向、到、歸屬於
מוֹ
為 3 複陽詞尾的古代形式。



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.