Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
רַבּוֹת 07227形容詞,陰性複數רַבI. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。
עָשִׂיתָ 06213動詞,Qal 完成式 2 單陽עָשָׂה
אַתָּה 00859代名詞 2 單陽אַתָּה
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型
אֲדֹנָי
的母音標入寫型的子音
יהוה
所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是
יַהְוֶה
(Yahweh 雅威)
יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型
אֲדֹנָי
,它是名詞
אָדוֹן
(主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對
יְהֹוָה
(Jehovah,或更常出現的
יְהוָה
) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
אֱלֹהַי 00430名詞,複陽 + 1 單詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明
אֱלֹהִים
為複數,複數附屬形為
אֱלֹהֵי
;用附屬形來加詞尾。
נִפְלְאֹתֶיךָ 06381動詞,Nif‘al 分詞,複陰 + 2 單陽詞尾פָּלָא是奇妙的這個分詞在此作名詞「奇事」解。
וּמַחְשְׁבֹתֶיךָ 04284連接詞
וְ
+ 名詞,複陰 + 2 單陽詞尾
מַחֲשָׁבָה意念、思想、籌劃、設計
אֵלֵינוּ 00413介系詞
אֶל
+ 1 複詞尾
אֶל對、向、往
אֶל
用基本型
אֱלֵי
來加詞尾。
אֵין 00369副詞,附屬形אַיִן不存在、沒有在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
עֲרֹךְ 06186動詞,Qal 不定詞附屬形עָרַךְQal 擺設、安排、預備;Hif‘il 估價
אֵלֶיךָ 00413介系詞
אֶל
+ 2 單陽詞尾
אֶל對、向、往
אֶל
用基本型
אֱלֵי
來加詞尾。
אַגִּידָה 05046動詞,Hif‘il 鼓勵式 1 單נָגַדHif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知
וַאֲדַבֵּרָה 01696連接詞
וְ
+ 動詞,Pi‘el 鼓勵式 1 單
דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
עָצְמוּ 06105動詞,Qal 完成式 3 複עָצַםI. 強大,II. 遮眼
מִסַּפֵּר 05608介系詞
מִן
+ 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形
סָפַר1. 動詞:述說、計算;2. 名詞:文士、書記



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.