Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
לַמְנַצֵּחַ 05329介系詞
לְ
+ 冠詞
הַ
+ 動詞,Pi‘el 分詞單陽
נָצַחQal 優於、聰明、長久,Pi‘el 做監督、做指揮這個分詞在此作名詞「詩班指揮」解。
לְדָוִד 01732介系詞
לְ
+ 專有名詞,人名
דָּוִד大衛
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
נָבָל 05036形容詞,陽性單數נָבָל愚頑的、愚昧的在此作名詞解,指「愚頑人」。
בְּלִבּוֹ 03820介系詞
בְּ
+ 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾
לֵב
לֵב
的附屬形也是
לֵב
;用附屬形來加詞尾。
אֵין 00369副詞,附屬形אַיִן沒有、不存在在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
הִשְׁחִיתוּ 07843動詞,Hif‘il 完成式 3 複שָׁחַת腐敗、敗壞、毀壞、毀滅
הִתְעִיבוּ 08581動詞,Hif‘il 完成式 3 複תָּעַב憎惡
עֲלִילָה 05949名詞,陰性單數עֲלִילָה所行的、作為
אֵין 00369副詞,附屬形אַיִן沒有、不存在在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
עֹשֵׂה 06213動詞,Qal 主動分詞,單陽附屬形עָשָׂה
טוֹב 02896名詞,陽性單數טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.