Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
כָּרוּ 03738動詞,Qal 完成式 3 複כָּרָהI 挖;II. 交易而得;III. 準備宴席
לִי 09001介系詞
לְ
+ 1 單詞尾
לְ給、往、向、到、歸屬於
זֵדִים 02086形容詞,陽性複數זֵד驕傲的在此作名詞解,指「驕傲的人」。
שִׁיחוֹת 07882名詞,陰性複數שִׁיחָה坑洞
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
כְתוֹרָתֶךָ 08451
כְתוֹרָתְךָ
的停頓型,介系詞
כְּ
+ 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾
תּוֹרָה教誨、教導
תּוֹרָה
的附屬形為
תּוֹרַת
;用附屬形來加詞尾。



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.