Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
הַדְרִיכֵנִי 01869動詞,Hif‘il 祈使式單陽 + 1 單詞尾דָּרַךְ踩踏、行進、引導、彎曲
בִּנְתִיב 05410介系詞
בְּ
+ 名詞,單陽附屬形
נָתִיב路徑
מִצְוֹתֶיךָ 04687名詞,複陰 + 2 單陽詞尾מִצְוָה命令、吩咐
מִצְוָה
的複數為
מִצְוֹת
,複數附屬形也是
מִצְוֹת
;用附屬形 +
ֵי
+ 詞尾。
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
בוֹ 09002介系詞
בְּ
+ 3 單陽詞尾
בְּ在、用、藉著、與、敵對
חָפָצְתִּי 02654
חָפַצְתִּי
的停頓型,動詞,Qal 完成式 1 單
חָפֵץ喜悅、喜歡



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.