Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
וַיְדַבֵּר 01696動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型
אֲדֹנָי
的母音標入寫型的子音
יהוה
所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是
יַהְוֶה
(Yahweh 雅威)
יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型
אֲדֹנָי
,它是名詞
אָדוֹן
(主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對
יְהֹוָה
(Jehovah,或更常出現的
יְהוָה
) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
אַהֲרֹן 00175專有名詞,人名אַהֲרֹן亞倫
וַאֲנִי 00589連接詞
וְ
+ 代名詞 1 單
אֲנִי
הִנֵּה 02009指示詞הִנֵּה看哪
נָתַתִּי 05414動詞,Qal 完成式 1 單נָתַן給、擺、放
לְךָ 09001介系詞
לְ
+ 2 單陽詞尾
לְ給、往、向、到、歸屬於
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯
מִשְׁמֶרֶת 04931名詞,單陰附屬形מִשְׁמֶרֶת命令、職責
תְּרוּמֹתָי 08641
תְּרוּמֹתַי
的停頓型,名詞,複陰 + 1 單詞尾
תְּרוּמָה供物、奉獻
תְּרוּמָה
的複數為
תְּרוּמֹת
,複數附屬形也是
תְּרוּמֹת
(未出現);用附屬形 +
ֵי
+ 詞尾。1 單詞尾
ִי
+
ֵי
合起來變成
ַי
לְכָל 03605介系詞
לְ
+ 名詞,單陽附屬形
כֹּל全部、整個、各§3.8
קָדְשֵׁי 06944名詞,複陽附屬形קֹדֶשׁ聖所、聖物、神聖
בְנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
לְךָ 09001介系詞
לְ
+ 2 單陽詞尾
לְ給、往、向、到、歸屬於
נְתַתִּים 05414動詞,Qal 完成式 1 單 + 3 複陽詞尾נָתַן給、擺、放
לְמָשְׁחָה 04888介系詞
לְ
+ 名詞,陰性單數
מָשְׁחָה受油膏的部分、分別出來之一部分
וּלְבָנֶיךָ 01121連接詞
וְ
+ 介系詞
לְ
+ 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾
בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
בֵּן
的複數為
בָּנִים
,複數附屬形為
בְּנֵי
;用附屬形來加詞尾。
לְחָק 02706介系詞
לְ
+ 名詞,單陽附屬形
חֹק律例、法令、條例、限度
חֹק
־
前面,母音縮短變成
חָק
עוֹלָם 05769名詞,陽性單數עוֹלָם長久、古代、永遠



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.