Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
r,maOY:w\   00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽r;m'a\  說、回答、承諾、吩咐§8.1 8.10
h"wh>y\   03068這是馬所拉學者把讀型 y"nod]a\   的母音標入寫型的子音 hwhy\   所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊稱「上主」如按讀型 y"nod]a\  ,它是名詞 !Ad'a\   (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出現的 h"wh>y\  ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
l,a\   00413介系詞l,a\  對、向、往
h,vom\   04872專有名詞,人名h,vom\  摩西
h'p.s,a\   00622動詞,Qal 強調的祈使式單陽@;s'a\  聚集、除去、收回、消滅
yiL\   09001介系詞 .l\   + 1 單詞尾.l\  給、往、向、到、歸屬於
~yi[.biv\   07657名詞,陽性複數~yi[.biv\  數目的「七十」
vyia\   00376名詞,陽性單數vyia\  各人、人、男人、丈夫
yEn.qIZim\   02205介系詞 !im\   + 形容詞,複陽附屬形!eq"z\  年老的在此作名詞解,指「長老」。
\   03478專有名詞,國名\  以色列
r,v]a\   00834關係代名詞r,v]a\  不必翻譯§6.8
\   03045動詞,Qal 完成式 2 單陽\  Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
yiK\   03588連接詞yiK\  因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
~eh\   01992代名詞 3 複陽h'Meh\  ~eh\  他們
yEn.qIz\   02205形容詞,複陽附屬形!eq"z\  年老的在此作名詞解,指「長老」。
~'['h\   05971冠詞 ;h\   + 名詞,陽性單數~;[\  百姓、人民、軍兵、國家~;[\   加冠詞時,根音的母音拉長變為 ~'['h\  。§2.6
\   07860連接詞 >w\   + 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾rejov\  官員、書記官、首領rejov\   的複數為 \  ,複數附屬形為 \  (未出現);用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 Wh\   + ye\   合起來變成 wy'\  。§5.5 3.10
'T.x;q'l>w\   03947動詞,Qal 連續式 2 單陽x;q'l\  取、娶、拿
~'toa\   00853受詞記號 + 3 複陽詞尾tea\  不必翻譯§9.14 14.8
l,a\   00413介系詞l,a\  對、向、往
l,hoa\   00168名詞,單陽附屬形l,hoa\  帳棚、帳蓬
de[Am\   04150名詞,陽性單數de[Am\  指定的節期、指定的聚會
Wb.C:y.tih>w\   03320動詞,Hitpa‘el 連續式 3 複b;c"y\  站立、處於
~'v\   08033副詞~'v\  那裡
%'Mi[\   05973^.Mi[\   的停頓型,介系詞 ~i[\   + 2 單陽詞尾~i[\  跟、與、和、靠近



上一節  下一節  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.