Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
וַיָּשָׁב 07725動詞,Qal 敘述式 3 單陽שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
מִיָּמִים 03117介系詞
מִן
+ 名詞,陽性複數
יוֹם日子、時候
לְקַחְתָּהּ 03947介系詞
לְ
+ 動詞,Qal 不定詞附屬形
קַחַת
+ 3 單陰詞尾
לָקַח拿、取
וַיָּסַר 05493動詞,Qal 敘述式 3 單陽סוּרQal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離
לִרְאוֹת 07200介系詞
לְ
+ 動詞,Qal 不定詞附屬形
רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明§9.4 11.15
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯
מַפֶּלֶת 04658名詞,單陰附屬形מַפֶּלֶת殘駭、毀壞
הָאַרְיֵה 00738冠詞
הַ
+ 名詞,陽性單數
אֲרִי אַרְיֵה獅子
וְהִנֵּה 02009連接詞
וְ
+ 指示詞
הִנֵּה看哪
עֲדַת 05712名詞,單陰附屬形עֵדָה會眾
דְּבוֹרִים 01682名詞,陰性複數דְּבוֹרָה蜜蜂
דְּבוֹרָה
雖為陰性名詞,複數卻有陽性的形式
דְּבוֹרִים
בִּגְוִיַּת 01472介系詞
בְּ
+ 名詞,單陰附屬形
גְּוִיָּה身體、屍體
הָאַרְיֵה 00738冠詞
הַ
+ 名詞,陽性單數
אֲרִי אַרְיֵה獅子
וּדְבָשׁ 01706
וּדְבַשׁ
的停頓型,連接詞
וְ
+ 名詞,陽性單數
דְּבַשׁ§3.2 5.8



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.