Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
וַיּוֹאֶל 02974動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽יָאַל開始、著手去做、願意、接受
הָאֱמֹרִי 00567冠詞
הַ
+ 專有名詞,族名,陽性單數
אֱמֹרִי亞摩利人
לָשֶׁבֶת 03427介系詞
לְ
+ 動詞,Qal 不定詞附屬形
יָשַׁב居住、坐、停留§9.4 10.2 7.8
בְּהַר 02022介系詞
בְּ
+ 名詞,單陽附屬形
הַר§2.11-13
חֶרֶס 02776專有名詞,地名חֶרֶס希列斯希列斯原意為「太陽」。這名字原和合本用「希烈」,它與士8:13的「希列斯」原文同拼音。
בְּאַיָּלוֹן 00357介系詞
בְּ
+ 專有名詞,地名
אַיָּלוֹן亞雅崙亞雅崙原意為「橡樹」。和合本在本節用「亞雅倫」,其實它與書19:42等處的「亞雅崙」同拼音又同地。
וּבְשַׁעַלְבִים 08169連接詞
וְ
+ 介系詞
בְּ
+ 專有名詞,地名
שַׁעַלְבִים沙賓士1:35, 王上4:9的
שַׁעַלְבִים
和書19:41的
שַׁעֲלַבִּין
(沙拉賓)同地。兩個名字的SN都是8169。「沙拉賓/沙賓」原意為狐狸的處所。
וַתִּכְבַּד 03513動詞,Qal 敘述式 3 單陰כָּבַדQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得榮耀,Pi‘el 榮耀、加重、使遲鈍,Hif‘il 加重
יַד 03027名詞,單陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢§2.11-13
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יוֹסֵף 03130專有名詞,人名יוֹסֵף約瑟約瑟原意為「雅威使增添」。
וַיִּהְיוּ 01961動詞,Qal 敘述式 3 複陽הָיָה是、成為、臨到
לָמַס 04522介系詞
לְ
+ 名詞,陽性單數
מַס被迫服務、服苦役的一批人



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.