Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
וַיַּעֲלוּ 05927動詞,Qal 敘述式 3 複陽עָלָה上去、升高、生長、獻上
בֵית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יוֹסֵף 03130專有名詞,人名、支派名יוֹסֵף約瑟約瑟原意為「雅威使增添」。
גַּם 01571副詞גַּם
הֵם 01992代名詞 3 複陽הֵם הֵמָּה他們
בֵּית 01008專有名詞,地名בֵּית אֵל伯特利
בֵּית
(房屋、殿、家, SN 1004) 和
אֵל
(上帝, SN 410) 合起來為專有名詞,地名。伯特利原意為「上帝的殿」。
אֵל 01008專有名詞,地名בֵּית אֵל伯特利
בֵּית
(房屋、殿、家, SN 1004) 和
אֵל
(上帝, SN 410) 合起來為專有名詞,地名。伯特利原意為「上帝的殿」。
וַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型
וַאֲדֹנָי
的母音標入寫型的子音
ויהוה
所產出的混合字型。按寫型,它是連接詞
וְ
+ 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是
יַהְוֶה
(Yahweh 雅威)
יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型
וַאֲדֹנָי
,它是連接詞
וְ
+ 名詞
אָדוֹן
(主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;
וַ
的母音就是從
אֲדֹנָי
而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19 2.9 4.2 11.9
עִמָּם 05973介系詞
עִם
+ 3 複陽詞尾
עִם跟、與、和、靠近



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.