Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
Wmuq"Y:w 06965動詞,Qal 敘述式 3 複陽~Wq起來、設立、堅立
~yiv"n]a'h 00376冠詞 ;h + 名詞,陽性複數vyia各人、人、男人、丈夫
WkelEY:w 01980Wk.lEY:w 的停頓型,動詞,Qal 敘述式 3 複陽%;l'hQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
w;c>y:w 06680動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽h"w'cPi‘el 命令、吩咐
;[uvAh>y 03091專有名詞,人名;[uvAh>y約書亞約書亞原意為「雅威拯救」。
t,a 00853受詞記號tea不必翻譯§3.6
~yik.loh;h 01980冠詞 ;h + 動詞,Qal 主動分詞複陽%;l'hQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
boT.kil 03789介系詞 .l + 動詞,Qal 不定詞附屬形b;t'K寫、刻、登錄
t,a 00853受詞記號tea不必翻譯§3.6
#¢r'a'h 00776冠詞 ;h + 名詞,陰性單數#¢r,a地、邦國、疆界#<r,a 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 #<r'a'h
romael 00559介系詞 .l + 動詞,Qal 不定詞附屬形 rom/ar;m'a說、回答、承諾、吩咐 §2.19 2.24 11.6
Wk.l 01980動詞,Qal 祈使式複陽%;l'hQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去§2.33 8.16
Wk.L;h.tih>w 01980連接詞 >w + 動詞,Hitpa‘el 祈使式複陽%;l'hQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
#¢r'a'b 00776介系詞 .B + 冠詞 ;h + 名詞,陰性單數#¢r,a地、邦國、疆界#<r,a 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 #<r'a'h
Wb.tik>w 03789連接詞 >w + 動詞,祈使式複陽b;t'K寫、刻、登錄
H'tAa 00853受詞記號 + 3 單陰詞尾tea不必翻譯
WbWv>w 07725連接詞 >w + 動詞,Qal 祈使式複陽bWvQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
y;lea 00413介系詞 l,a + 1 單詞尾l,a對、向、往§8.12 5.5 3.10
hopW 06311連接詞 >w + 副詞hoP aoP這裡
%yil.v;a 07993動詞,Hif‘il 未完成式 1 單%;l'v拋棄、拋出、趕出、擲這個動詞只有Hif‘il字幹。
~,k'l 09001介系詞 .l + 2 複陽詞尾.l給、往、向、到、歸屬於
l¡rAG 01486名詞,陽性單數l¡rAG份、籤
yEn.pil 03942介系詞yEn.pil在…之前yEn.pil 從介系詞 .l + 名詞 h<n'P (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
h"wh>y 03068這是馬所拉學者把讀型 y"nod]a 的母音標入寫型的子音 hwhy 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 h<w.h:y (Yahweh 雅威)hwhy雅威,尊稱「上主」如按讀型 y"nod]a,它是名詞 !Ad'a (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 h"woh>y (Jehovah,或更常出現的 h"wh>y) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
h{liv.B 07887介系詞 .B + 專有名詞,地名h{liv示羅



上一節  下一節  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以圖形顯示 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.