| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03651 | 介系詞 + 副詞 | | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | 前面加上介系詞 ,意思是「所以」。 |
|
03541 | 副詞 | | 如此、這樣 | |
|
00559 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
00430 | 名詞,複陽附屬形 | | 神、神明、上帝 | |
|
06635 | 名詞,陽性複數 | | 軍隊、戰爭、服役 | |
|
03282 | 連接詞 | | 因為 | |
|
01696 | 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形 + 2 複陽詞尾 | | Pi‘el 講、說、指揮 | |
|
00853 | 受詞記號 | | 不必翻譯 | §3.6 3.7 |
|
01697 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 話語、事情 | |
|
02088 | 冠詞 + 指示代名詞,陽性單數 | | 這個 | |
|
02009 | 指示詞 + 1 單詞尾 | | 看哪 | |
|
05414 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | | 賜、給 | |
|
01697 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | | 話語、事情 | 的複數為 ,複數附屬形為 ;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 + 合起來變成 。 |
|
06310 | 介系詞 + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | | 口、命令、末端、沿岸、比例 | 的附屬形為 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
00784 | 介系詞 + 名詞,陰性單數 | | 火 | |
|
05971 | 連接詞 + 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 百姓、人民、軍兵、國家 | 加冠詞時,根音的母音拉長變為 。 |
|
02088 | 冠詞 + 指示形容詞,陽性單數 | | 這個 | |
|
06086 | 名詞,陽性複數 | | 木頭、樹 | |
|
00398 | 動詞,Qal 連續式 3 單陰 + 3 複陽詞尾 | | 吃、吞吃 |
| 上一節 下一節 即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁 |
