Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
\   01697冠詞 ;h\   + 名詞,陽性單數\  話語、事情
r,v]a\   00834關係代名詞r,v]a\  不必翻譯
h"y'h\   01961動詞,Qal 完成式 3 單陽h"y'h\  是、成為、臨到
l,a\   00413介系詞l,a\  對、向、往
\   03414專有名詞,人名\  \  耶利米耶利米原意為「上主所指定的」。
teaem\   00854介系詞 !im\   + 介系詞 tea\  tea\  與、跟
h"wh>y\   03068專有名詞,上帝的名字hwhy\  上帝的名字「雅威」,猶太人尊稱為「上主」h"wh>y\   (耶和華) 是寫型 h<w.h"y\   (雅威) 和讀型 y"nod]a\   (上主) 兩個字的混合字型,由寫型 h<w.h"y\   的子音和讀型 y"nod]a\   的母音組合而成。
r;x;a\   00310介系詞r;x;a\  後面、跟著
x;L;v\   07971動詞,Pi‘el 不定詞附屬形x;l'v\  差遣、釋放、送走、伸出、伸展
Atoa\   00853受詞記號 + 3 單陽詞尾tea\  不必翻譯
\   05018專有名詞,人名\  尼布撒拉旦
\   07227名詞,單陽附屬形\  I. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。
~yix'B;j\   02876名詞,陽性複數x'B;j\  侍衛
!im\   04480介系詞!im\  從、出、離開
\   07414冠詞 ;h\   + 專有名詞,地名\  拉瑪
AT.x;q.B\   03947介系詞 .B\   + 動詞,Qal 不定詞附屬形 t;x;q\   + 3 單陽詞尾x;q'l\  拿、取
Atoa\   00853受詞記號 + 3 單陽詞尾tea\  不必翻譯
aWh>w\   01931連接詞 >w\   + 代名詞 3 單陽aWh\  
rWs'a\   00631動詞,Qal 被動分詞單陽r;s'a\  綑綁、綁住
~yiQIza'B\   00246介系詞 .B\   + 冠詞 ;h\   + 名詞,陽性複數~yiQIz]a\  鎖鏈
%At.B\   08432介系詞 .B\   + 名詞,單陽附屬形%<w'T\  在中間
l'K\   03605名詞,單陽附屬形loK\  全部、整個、各l'K\   從 loK\   變化而來,在  -\   前面失去重音,母音縮短,變成 l'K\  。
tWl"G\   01546名詞,單陰附屬形tWl"G\  被擄的人
\   03389專有名詞,地名\  耶路撒冷\   是寫型 ~el'vWr>y\   和讀型 ~Iy;l'vWr>y\   兩個字的混合型。
\   03063連接詞 >w\   + 專有名詞,人名、支派名、國名\  猶大猶大原意為「讚美」。
~yil>guM;h\   01540冠詞 ;h\   + 動詞,Hof‘al 分詞複陽h'l"G\  顯露、揭開、移除、遷移
h'l,b'B\   00894專有名詞,國名、地名 + 指示方向的 h'\  l,b'B\  巴比倫、巴別巴比倫原意為「混亂」。



上一節  下一節  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.