Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
הָעָם 05971冠詞
הַ
+ 名詞,陽性單數
עַם百姓、人民、軍兵、國家
עַם
加冠詞時,根音的母音拉長變為
הָעָם
הַהֹלְכִים 01980冠詞
הַ
+ 動詞,Qal 主動分詞複陽
הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
בַּחֹשֶׁךְ 02822介系詞
בְּ
+ 冠詞
הַ
+ 名詞,陽性單數
חֹשֶׁךְ黑暗
רָאוּ 07200動詞,Qal 完成式 3 複רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
אוֹר 00216名詞,陽性單數אוֹר
גָּדוֹל 01419形容詞,陽性單數גָּדוֹל大的、偉大的
יֹשְׁבֵי 03427動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形יָשַׁב居住、坐、停留
בְּאֶרֶץ 00776介系詞
בְּ
+ 名詞,單陰附屬形
אֶרֶץ地、邦國、疆界
צַלְמָוֶת 06757名詞,陽性單數צַלְמָוֶת死蔭
אוֹר 00216名詞,陽性單數אוֹר
נָגַהּ 05050動詞,Qal 完成式 3 單陽נָגַהּ照亮
עֲלֵיהֶם 05921介系詞
עַל
+ 3 複陽詞尾
עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16 3.10



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.