Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
yiK\   03588連接詞yiK\  因為、不必翻譯
Wh.b"g\   01361動詞,Qal 完成式 3 複h;b"G\  高、舉高
~Iy;m'v\   08064名詞,陽性複數~Iy;m'v\  
\   00776\   的停頓型,介系詞 !im\   + 名詞,陰性單數\  地、邦國、疆界
!eK\   03651副詞!eK\  副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實
Wh.b"G\   01361動詞,Qal 完成式 3 複h;b"G\  高、舉高
\   01870名詞,複陽(或陰) + 1 單詞尾\  道路、行為、方向、方法\   的複數為 \  ,複數附屬形為 \  ;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 yi\   + ye\   合起來變成 y;\  。
\   01870介系詞 !im\   + 名詞,複陽(或陰) + 2 複陽詞尾\  道路、行為、方向、方法\   的複數為 \  ,複數附屬形為 \  ;用附屬形來加詞尾。
y;tob.v.x;mW\   04284連接詞 >w\   + 名詞,複陰 + 1 單詞尾h'b'v]x;m\  意念、思想、籌劃、設計h'b'v]x;m\   的複數為 tAb'v]x;m\  ,複數附屬形也是 tAb'v]x;m\  ;用附屬形 + ye\   + 詞尾。1 單詞尾 yi\   + ye\   合起來變成 y;\  。
~,kyetob.v.x;Mim\   04284介系詞 !im\   + 名詞,複陰 + 2 複陽詞尾h'b'v]x;m\  意念、思想、籌劃、設計h'b'v]x;m\   的複數為 tAb'v]x;m\  ,複數附屬形也是 tAb'v]x;m\  ;用附屬形 + ye\   + 詞尾。



上一節  下一節  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.