原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
וְעַתָּה |
06258 | 連接詞 וְ + 副詞 | עַתָּה | 現在 | |
אָמַר |
00559 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי ,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
יֹצְרִי |
03335 | 動詞,Qal 主動分詞,單陽 + 1 單詞尾 | יָצַר | 造就、形成 | |
מִבֶּטֶן |
00990 | 介系詞 מִן + 名詞,陰性單數 | בֶּטֶן | 肚腹、子宮 | |
לְעֶבֶד |
05650 | 介系詞 לְ + 名詞,陽性單數 | עֶבֶד | 僕人、奴隸 | |
לוֹ |
09001 | 介系詞 לְ + 3 單陽詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |
לְשׁוֹבֵב |
07725 | 介系詞 לְ + 動詞,Po‘lel 不定詞附屬形 | שׁוּב | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | §20.1 |
יַעֲקֹב |
03290 | 專有名詞,人名 | יַעֲקֹב | 雅各 | |
אֵלָיו |
00413 | 介系詞 אֶל + 3 單陽詞尾 | אֶל | 對、向、往 | §8.12 5.5 3.10 |
וְיִשְׂרָאֵל |
03478 | 連接詞 וְ + 專有名詞,國名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
לֹא |
09001 | 這是寫型,讀型為 לוֹ 。如按讀型,它是介系詞 לְ + 3 單陽詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | 如按寫型 לֹא ,它是否定的副詞(不, SN 3808)。 |
יֵאָסֵף |
00622 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | אָסַף | 聚集、除去、收回、消滅 | |
וְאֶכָּבֵד |
03513 | 連接詞 וְ + 動詞,Nif‘al 未完成式 1 單 | כָּבַד | Qal 是重的,Nif‘al 受尊重、得榮耀,Pi‘el 榮耀、加重、使遲鈍,Hif‘il 加重 | |
בְּעֵינֵי |
05869 | 介系詞 בְּ + 名詞,雙陰附屬形 | עַיִן | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי ,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
וֵאלֹהַי |
00430 | 連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי ;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי 。 |
הָיָה |
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | הָיָה | 是、成為、臨到 | |
עֻזִּי |
05797 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | עֹז | 能力、力量 | עֹז 的附屬形也是 עֹז ;用附屬形來加詞尾。 |