Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
וְעַתָּה 06258連接詞
וְ
+ 副詞
עַתָּה現在
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型
אֲדֹנָי
的母音標入寫型的子音
יהוה
所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是
יַהְוֶה
(Yahweh 雅威)
יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型
אֲדֹנָי
,它是名詞
אָדוֹן
(主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對
יְהֹוָה
(Jehovah,或更常出現的
יְהוָה
) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
יֹצְרִי 03335動詞,Qal 主動分詞,單陽 + 1 單詞尾יָצַר造就、形成
מִבֶּטֶן 00990介系詞
מִן
+ 名詞,陰性單數
בֶּטֶן肚腹、子宮
לְעֶבֶד 05650介系詞
לְ
+ 名詞,陽性單數
עֶבֶד僕人、奴隸
לוֹ 09001介系詞
לְ
+ 3 單陽詞尾
לְ給、往、向、到、歸屬於
לְשׁוֹבֵב 07725介系詞
לְ
+ 動詞,Po‘lel 不定詞附屬形
שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回§20.1
יַעֲקֹב 03290專有名詞,人名יַעֲקֹב雅各
אֵלָיו 00413介系詞
אֶל
+ 3 單陽詞尾
אֶל對、向、往§8.12 5.5 3.10
וְיִשְׂרָאֵל 03478連接詞
וְ
+ 專有名詞,國名
יִשְׂרָאֵל以色列
לֹא 09001這是寫型,讀型為
לוֹ
。如按讀型,它是介系詞
לְ
+ 3 單陽詞尾
לְ給、往、向、到、歸屬於如按寫型
לֹא
,它是否定的副詞(不, SN 3808)。
יֵאָסֵף 00622動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽אָסַף聚集、除去、收回、消滅
וְאֶכָּבֵד 03513連接詞
וְ
+ 動詞,Nif‘al 未完成式 1 單
כָּבַדQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得榮耀,Pi‘el 榮耀、加重、使遲鈍,Hif‘il 加重
בְּעֵינֵי 05869介系詞
בְּ
+ 名詞,雙陰附屬形
עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型
אֲדֹנָי
的母音標入寫型的子音
יהוה
所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是
יַהְוֶה
(Yahweh 雅威)
יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型
אֲדֹנָי
,它是名詞
אָדוֹן
(主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對
יְהֹוָה
(Jehovah,或更常出現的
יְהוָה
) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
וֵאלֹהַי 00430連接詞
וְ
+ 名詞,複陽 + 1 單詞尾
אֱלֹהִים上帝、神、神明
אֱלֹהִים
為複數,複數附屬形為
אֱלֹהֵי
;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾
ִי
+
ֵי
合起來變成
ַי
הָיָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
עֻזִּי 05797名詞,單陽 + 1 單詞尾עֹז能力、力量
עֹז
的附屬形也是
עֹז
;用附屬形來加詞尾。



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.