原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
אִם |
00518 | 連接詞 | אִם | 若、如果、或是、不是 | |
זֹנֶה |
02181 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | זָנָה | 行淫 | |
אַתָּה |
00859 | 代名詞 2 單陽 | אַתָּה | 你 | |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 專有名詞,人名、國名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
אַל |
00408 | 否定的副詞 | אַל | 不 | 這個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。 |
יֶאְשַׁם |
00816 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | אָשַׁם | 犯罪、視為有罪 | |
יְהוּדָה |
03063 | 專有名詞,人名、支派名、國名 | יְהוּדָה | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 |
וְאַל |
00408 | 連接詞 וְ + 否定的副詞 | אַל | 不 | 這個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。 |
תָּבֹאוּ |
00935 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | בּוֹא | 來、進入、臨到、發生 | |
הַגִּלְגָּל |
01537 | 冠詞 הַ + 專有名詞,地名 | גִּלְגָּל | 吉甲 | 這個字原來的意思是「輪子」。 |
וְאַל |
00408 | 連接詞 וְ + 否定的副詞 | אַל | 不 | 這個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。 |
תַּעֲלוּ |
05927 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | עָלָה | 上去、升高、生長、獻上 | |
בֵּית |
01007 | 專有名詞,地名 | בֵּית אָוֶן | 伯•亞文 | בֵּית (SN 1004, 家)和 אָוֶן (SN 205, 邪惡、患難)合起來為專有名詞,地名。 |
אָוֶן |
01007 | 專有名詞,地名 | בֵּית אָוֶן | 伯•亞文 | בֵּית (SN 1004, 家)和 אָוֶן (SN 205, 邪惡、患難)合起來為專有名詞,地名。 |
וְאַל |
00408 | 連接詞 וְ + 否定的副詞 | אַל | 不 | 這個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。 |
תִּשָּׁבְעוּ |
07650 | 動詞,Nif‘al 未完成式 2 複陽 | שָׁבַע | Qal Nif‘al 發誓,Hif‘il 使起誓、囑咐 | |
חַי |
02416 | 形容詞,陽性單數 | חַיָּה | 活的 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי ,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |