Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
כַּאֲשֶׁר 00834介系詞
כְּ
+ 關係代名詞
אֲשֶׁר不必翻譯
אֲשֶׁר
與介系詞
כְּ
合起來的意思是「像、當…的時候」。§2.19 9.5
כִּלּוּ 03615動詞,Pi‘el 完成式 3 複כָּלָהQal 完成、結束、停止,Pi‘el 完成、毀壞、根除
הַגְּמַלִּים 01581冠詞
הַ
+ 名詞,陽性複數
גָּמָל駱駝
לִשְׁתּוֹת 08354介系詞
לְ
+ 動詞,Qal 不定詞附屬形
שָׁתָה
וַיִּקַּח 03947動詞,Qal 敘述式 3 單陽לָקַח取、娶、拿
הָאִישׁ 00376冠詞
הַ
+ 名詞,陽性單數
אִישׁ各人、人、男人、丈夫
נֶזֶם 05141名詞,單陽附屬形נֶזֶם環、圈、耳環、鼻環、指環
זָהָב 02091名詞,陽性單數זָהָב
בֶּקַע 01235名詞,單陽附屬形בֶּקַע比加,即半舍客勒
מִשְׁקָלוֹ 04948名詞,單陽 + 3 單陽詞尾מִשְׁקָל重量
מִשְׁקָל
的附屬形為
מִשְׁקַל
;用附屬形來加詞尾。
וּשְׁנֵי 08147連接詞
וְ
+ 名詞,雙陽附屬形
שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
צְמִידִים 06781名詞,陽性複數צָמִיד手鐲
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
יָדֶיהָ 03027名詞,雙陰 + 3 單陰詞尾יָד手、邊、力量、權勢
יָד
的附屬形為
יְדֵי
;用附屬形來加詞尾。
עֲשָׂרָה 06235名詞,陰性單數עֲשָׂרָה עֶשֶׂר數目的「十」
זָהָב 02091名詞,陽性單數זָהָב
מִשְׁקָלָם 04948名詞,單陽 + 3 複陽詞尾מִשְׁקָל重量
מִשְׁקָל
的附屬形為
מִשְׁקַל
;用附屬形來加詞尾。



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.