Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
וְעֵין 05870連接詞
וְ
+ 名詞,單陰附屬形
עַיִן眼睛
אֱלָהֲהֹם 00426名詞,單陽 + 3 複陽詞尾אֱלָהּ上帝、神明、神
הֲוָת 01934動詞,Peal 完成式 3 單陰הֲוָא הֲוָה發生、臨到
עַל 05922介系詞עַל在…上面
שָׂבֵי 07868動詞,Peal 分詞,複陽附屬形שִׂיב頭髮灰白這個分詞常作名詞「長老」解。
יְהוּדָיֵא 03062專有名詞,族名,陽性複數
יְהוּדָאִין
+ 定冠詞
א
יְהוּדַי猶太人
וְלָא 03809連接詞
וְ
+ 否定的副詞
לָא
בַטִּלוּ 00989動詞,Pael 完成式 3 複陽בְּטַל停止
הִמּוֹ 01994代名詞 3 複陽הִמּוֹן הִמּוֹ他們
עַד 05705介系詞עַד直到
טַעְמָא 02941名詞,陽性單數 + 定冠詞
א
טְעֵם品嚐、神諭、判斷、命令
לְדָרְיָוֶשׁ 01868介系詞
לְ
+ 專有名詞,人名
דָּרְיָוֶשׁ大流士
יְהָךְ 01946動詞,Peal 未完成式 3 單陽הוּךְ去、來、行走、被帶到
וֶאֱדַיִן 00116連接詞
וְ
+ 副詞
אֱדַיִן之後
יְתִיבוּן 08421動詞,Haphel 未完成式 3 複陽תּוּב回來、回應
נִשְׁתְּוָנָא 05407名詞,陽性單數 + 定冠詞
א
נִשְׁתְּוָן信函
עַל 05922介系詞עַל在…上面
דְּנָה 01836指示代名詞,陽性單數דְּנָה
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.