Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
וְאַתָּה 00859連接詞
וְ
+ 代名詞 2 單陽
אַתָּה
בֶן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
אָדָם 00120名詞,陽性單數אָדָם
קַח 03947動詞,Qal 祈使式單陽לָקַח拿、取
לְךָ 09001介系詞
לְ
+ 2 單陽詞尾
לְ給、往、向、到、歸屬於
חֶרֶב 02719名詞,陰性單數חֶרֶב刀、刀劍
חַדָּה 02299形容詞,陰性單數חַד銳利的
תַּעַר 08593名詞,單陽(或陰)附屬形תַּעַר剃刀
הַגַּלָּבִים 01532冠詞
הַ
+ 名詞,陽性複數
גַּלָּב理髮師
תִּקָּחֶנָּה 03947動詞,Qal 未完成式 2 單陽 + 3 單陰詞尾לָקַח拿、取
לָּךְ 09001
לְּךָ
的停頓型,介系詞
לְ
+ 2 單陽詞尾
לְ給、往、向、到、歸屬於
וְהַעֲבַרְתָּ 05674動詞,Hif‘il 連續式 2 單陽עָבַרI. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
רֹאשְׁךָ 07218名詞,單陽 + 2 單陽詞尾רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖
רֹאשׁ
的附屬形也是
רֹאשׁ
;用附屬形來加詞尾。
וְעַל 05921連接詞
וְ
+ 介系詞
עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
זְקָנֶךָ 02206
זְקָנְךָ
的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾
זָקָן鬍鬚
זָקָן
的附屬形為
זְקָן
;用附屬形來加詞尾。
וְלָקַחְתָּ 03947動詞,Qal 連續式 2 單陽לָקַח拿、取
לְךָ 09001介系詞
לְ
+ 2 單陽詞尾
לְ給、往、向、到、歸屬於
מֹאזְנֵי 03976名詞,雙陽附屬形מֹאזֵן天平
מִשְׁקָל 04948名詞,陽性單數מִשְׁקָל重量
וְחִלַּקְתָּם 02505動詞,Pi‘el 連續式 2 單陽 + 3 複陽詞尾חָלַק分割、分配



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.