Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
\   00559動詞,Qal 連續式 2 單陽r;m'a\  說、回答、承諾、吩咐
yEn.bil\   01121介系詞 .l\   + 名詞,複陽附屬形!eB\  兒子、孫子、後裔、成員
!AM;[\   05983專有名詞,人名、國名!AM;[\  亞捫
W[.miv\   08085動詞,Qal 祈使式複陽[;m'v\  Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
\   01697名詞,單陽附屬形\  話語、事情
y"nod]a\   00136名詞,複陽 + 1 單詞尾!Ad'a\  主人!Ad'a\   的複陽 + 1 單詞尾本為 y:nod]a\  ,馬所拉學者特地用 y"nod]a\   來指上主。
hIwh>y\   03069專有名詞,上帝的名字hwhy\  上帝的名字「雅威」,猶太人尊稱為「上主」hIwh>y\   (耶和華) 是寫型 h<w.h"y\   (雅威) 和讀型 ~yih{l/a\   (上帝) 兩個字的混合字型,由寫型 h<w.h"y\   的子音和讀型 ~yih{l/a\   的母音組合而成。其讀型本為 y"nod]a\  ,但由於下面已經有 y"nod]a\  ,故在此改念為 ~yih{l/a\  ,而有 ~yih{l/a\   的標音。
hoK\   03541副詞hoK\  如此、這樣
r;m'a\   00559動詞,Qal 完成式 3 單陽r;m'a\  說、回答、承諾、吩咐
y"nod]a\   00136名詞,複陽 + 1 單詞尾!Ad'a\  主人!Ad'a\   的複陽 + 1 單詞尾本為 y:nod]a\  ,馬所拉學者特地用 y"nod]a\   來指上主。
hIwh>y\   03069專有名詞,上帝的名字hwhy\  上帝的名字「雅威」,猶太人尊稱為「上主」hIwh>y\   (耶和華) 是寫型 h<w.h"y\   (雅威) 和讀型 ~yih{l/a\   (上帝) 兩個字的混合字型,由寫型 h<w.h"y\   的子音和讀型 ~yih{l/a\   的母音組合而成。其讀型本為 y"nod]a\  ,但由於下面已經有 y"nod]a\  ,故在此改念為 ~yih{l/a\  ,而有 ~yih{l/a\   的標音。
!;[:y\   03282連接詞!;[:y\  因為
\   00559動詞,Qal 不定詞附屬形 + 2 單陰詞尾r;m'a\  說、回答、承諾、吩咐
x'a,h\   01889驚嘆語x'a,h\  啊哈
l,a\   00413介系詞l,a\  對、向、往
\   04720名詞,單陽 + 1 單詞尾\  聖所、神聖地方\   的附屬形為 \  ;用附屬形來加詞尾。
yik\   03588連接詞yiK\  因為、不必翻譯
l'xIn\   02490l;xIn\   的停頓型,動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽l;l'x\  I. Qal 刺殺、傷害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 褻瀆、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 褻瀆、開始
l,a>w\   00413連接詞 >w\   + 介系詞l,a\  對、向、往
\   00127名詞,單陰附屬形\  
\   03478專有名詞,人名、國名\  以色列
yiK\   03588連接詞yiK\  因為、不必翻譯
h'M;v"n\   08074動詞,Nif‘al 完成式 3 單陰~em'v\  驚駭、荒蕪
l,a>w\   00413連接詞 >w\   + 介系詞l,a\  對、向、往
tyeB\   01004名詞,單陽附屬形tIy;B\  房屋、家、殿、神廟、倉庫
\   03063專有名詞,人名、支派名、國名、地名\  猶大猶大原意為「讚美」。
yiK\   03588連接詞yiK\  因為、不必翻譯
Wk.l'h\   01980動詞,Qal 完成式 3 複%;l'h\  走、去
h'lAG;B\   01473介系詞 .B\   + 冠詞 ;h\   + 名詞,陰性單數h'lAG\  被擄



上一節  下一節  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.