原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
וּבֹקֶר |
01242 | 連接詞 וְ + 名詞,陽性單數 | בֹּקֶר | 早晨 | |
וּרְאִיתֶם |
07200 | 動詞,Qal 連續式 2 複陽 | רָאָה | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
כְּבוֹד |
03519 | 名詞,單陽附屬形 | כָּבוֹד | 榮耀 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי ,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
בְּשָׁמְעוֹ |
08085 | 介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 שְׁמֹעַ + 3 單陽詞尾 | שָׁמַע | 聽到、聽從 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
תְּלֻנֹּתֵיכֶם |
08519 | 名詞,複陰 + 2 複陽詞尾 | תְּלֻנָּה | 怨言 | תְּלֻנָּה 的複數為 תְּלֻנּוֹת ,複數附屬形也是 תְּלֻנּוֹת ;用附屬形 + ֵי + 詞尾。 |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.8 |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי ,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
וְנַחְנוּ |
05168 | 連接詞 וְ + 代名詞 1 複 | נַחְנוּ | 我們 | |
מָה |
04100 | 疑問代名詞 | מָה מַה | 什麼、為何 | |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
תַלִּונוּ |
03885 | 這是寫型 תִלּוֹנוּ 和讀型 תַלִּינוּ 兩個字的混合字型。按讀型,它是動詞,Hif‘il 未完成式 2 複陽 | לִין לוּן | I. 居住、休息、過夜;II. Nif‘al 發牢騷、抱怨 | 如按寫型 תִלּוֹנוּ ,它是動詞,Nif'al 未完成式 2 複陽。 |
עָלֵינוּ |
05921 | 介系詞 עַל + 1 複詞尾 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16 3.10 |