原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
כַּאֲשֶׁר |
00834 | 介系詞 כְּ + 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | אֲשֶׁר 與介系詞 כְּ 合起來的意思是「像、當…的時候」。§2.19 9.5 |
צִוָּה |
06680 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | צָוָה | Pi‘el 命令、吩咐 | §5.2 |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי ,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
מֹשֶׁה |
04872 | 專有名詞,人名 | מֹשֶׁה | 摩西 | |
וַיַּנִּיחֵהוּ |
05117 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | נוּחַ | 安頓、休息、讓...繼續存在、遺棄 | |
אַהֲרֹן |
00175 | 專有名詞,人名 | אַהֲרֹן | 亞倫 | |
לִפְנֵי |
03942 | 介系詞 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。 |
הָעֵדֻת |
05715 | 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | עֵדוּת | 見證、證言 | |
לְמִשְׁמָרֶת |
04931 | לְמִשְׁמֶרֶת 的停頓型,介系詞 לְ + 名詞,陰性單數 | מִשְׁמֶרֶת | 守衛、看守 | |