Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
וַאֲמַרְתֶּם 00559動詞,Qal 連續式 2 複陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
זֶבַח 02077名詞,單陽附屬形זֶבַח祭、獻祭
פֶּסַח 06453名詞,陽性單數פֶּסַח逾越節、逾越節的祭牲
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型
לַאֲדֹנָי
的母音標入寫型的子音
ליהוה
所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞
לְ
+ 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是
יַהְוֶה
(Yahweh 雅威)
יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型
לַאֲדֹנָי
,它是介系詞
לְ
+ 名詞
אָדוֹן
(主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;
לַ
的母音就是從
אֲדֹנָי
而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19 2.9 4.2 11.9
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
פָּסַח 06452動詞,Qal 完成式 3 單陽פָּסַח越過
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
בָּתֵּי 01004名詞,複陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
בְנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§2.11 2.12
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名、國名יִשְׂרָאֵל以色列
בְּמִצְרַיִם 04714介系詞
בְּ
+ 專有名詞,國名
מִצְרַיִם埃及、埃及人
בְּנָגְפּוֹ 05062介系詞
בְּ
+ 動詞,Qal 不定詞附屬形 + 3 單陽詞尾
נָגַף擊打
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
מִצְרַיִם 04714專有名詞,國名מִצְרַיִם埃及、埃及人§9.3
וְאֶת 00853連接詞
וְ
+ 受詞記號
אֵת不必翻譯§3.6
בָּתֵּינוּ 01004名詞,複陽 + 1 複詞尾בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
בַּיִת
的複數為
בָּתִּים
,複數附屬形為
בָּתֵּי
;用附屬形來加詞尾。
הִצִּיל 05337動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽נָצַלNif‘al 獲救,Pi‘el 拯救、奪取,Hif‘il 營救、抓走
וַיִּקֹּד 06915動詞,Qal 敘述式 3 單陽קָדַד低頭
הָעָם 05971冠詞
הַ
+ 名詞,陽性單數
עַם百姓、人民、軍兵、國家
עַם
加冠詞時,根音的母音拉長變為
הָעָם
וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ 09013動詞,Histaf‘el 敘述式 3 複陽חָוָה跪拜、下拜§8.1 2.35 14.9



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.