原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
~,T£r;m]a:w |
00559 | 動詞,Qal 連續式 2 複陽 | r;m'a | 說、回答、承諾、吩咐 | |
x;b<z |
02077 | 名詞,單陽附屬形 | x;b<z | 祭、獻祭 | |
x;s,P |
06453 | 名詞,陽性單數 | x;s,P | 逾越節、逾越節的祭牲 | |
aWh |
01931 | 代名詞 3 單陽 | aWh | 他 | |
h"why;l |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 y"nod]a;l 的母音標入寫型的子音 hwhyl 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 .l + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 h<w.h:y (Yahweh 雅威) | hwhy | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 y"nod]a;l,它是介系詞 .l + 名詞 !Ad'a (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;;l 的母音就是從 y"nod]a 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19 2.9 4.2 11.9 |
r,v]a |
00834 | 關係代名詞 | r,v]a | 不必翻譯 | §6.8 |
x;s'P |
06452 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | x;s'P | 越過 | |
l;[ |
05921 | 介系詞 | l;[ | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
yeT'B |
01004 | 名詞,複陽附屬形 | tIy;B | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |
yEn.b |
01121 | 名詞,複陽附屬形 | !eB | 兒子、孫子、後裔、成員 | §2.11 2.12 |
lea¡r.fIy |
03478 | 專有名詞,人名、國名 | lea¡r.fIy | 以色列 | |
~Iy¥r.cim.B |
04714 | 介系詞 .B + 專有名詞,國名 | ~Iy¥r.cim | 埃及、埃及人 | |
AP>g"n.B |
05062 | 介系詞 .B + 動詞,Qal 不定詞附屬形 + 3 單陽詞尾 | @:g"n | 擊打 | |
t,a |
00853 | 受詞記號 | tea | 不必翻譯 | §3.6 |
~Iy¥r.cim |
04714 | 專有名詞,國名 | ~Iy¥r.cim | 埃及、埃及人 | §9.3 |
t,a>w |
00853 | 連接詞 >w + 受詞記號 | tea | 不必翻譯 | §3.6 |
WnyeT'B |
01004 | 名詞,複陽 + 1 複詞尾 | tIy;B | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | tIy;B 的複數為 ~yiT'B,複數附屬形為 yeT'B;用附屬形來加詞尾。 |
lyiCih |
05337 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | l;c"n | Nif‘al 獲救,Pi‘el 拯救、奪取,Hif‘il 營救、抓走 | |
doQIY:w |
06915 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | d¥d'q | 低頭 | |
~'['h |
05971 | 冠詞 ;h + 名詞,陽性單數 | ~;[ | 百姓、人民、軍兵、國家 | ~;[ 加冠詞時,根音的母音拉長變為 ~'['h。 |
WW]x;T.vIY:w |
09013 | 動詞,Histaf‘el 敘述式 3 複陽 | h"w'x | 跪拜、下拜 | §8.1 2.35 14.9 |