原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
יְסִיתְךָ |
05496 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 + 2 單陽詞尾 | סוּת | 唆使、引誘 | |
אָחִיךָ |
00251 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | אָח | 兄弟、親屬 | אָח 的附屬形為 אֲחִי ;用附屬形來加詞尾。 |
בֶן |
01121 | 名詞,單陽附屬形 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
אִמֶּךָ |
00517 | אִמְּךָ 的停頓型,名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | אֵם | 母親 | אֵם 的附屬形也是 אֵם ;用附屬形來加詞尾。 |
אוֹ |
00176 | 連接詞 | אוֹ | 或 | |
בִנְךָ |
01121 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | בֵּן 的附屬形也是 בֵּן ;用附屬形來加詞尾。 |
אוֹ |
00176 | 連接詞 | אוֹ | 或 | |
בִתְּךָ |
01323 | 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | בַּת | 女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮 | בַּת 的附屬形也是 בַּת ;用附屬形來加詞尾。 |
אוֹ |
00176 | 連接詞 | אוֹ | 或 | |
אֵשֶׁת |
00802 | 名詞,單陰附屬形 | אִשָּׁה | 女人、妻子 | |
חֵיקֶךָ |
02436 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | חֵיק | 胸懷 | חֵיק 的附屬形也是 חֵיק ;用附屬形來加詞尾。 |
אוֹ |
00176 | 連接詞 | אוֹ | 或 | |
רֵעֲךָ |
07453 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | רֵעַ | 鄰舍、朋友 | רֵעַ 的附屬形也是 רֵעַ ;用附屬形來加詞尾。 |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
כְּנַפְשְׁךָ |
05315 | 介系詞 כְּ + 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | נֶפֶשׁ | 心靈、生命、人、自己、胃口 | נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。 |
בַּסֵּתֶר |
05643 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | סֵתֶר | 隱密處 | |
לֵאמֹר |
00559 | 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֱמֹר | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | |
נֵלְכָה |
01980 | 動詞,Qal 鼓勵式 1 複 | הָלַךְ | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |
וְנַעַבְדָה |
05647 | 連接詞 וְ + 動詞,Qal 鼓勵式 1 複 | עָבַד | 工作、耕作、敬拜、事奉、服事 | |
אֱלֹהִים |
00430 | 名詞,陽性複數 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | |
אֲחֵרִים |
00312 | 形容詞,陽性複數 | אַחֵר | 別的 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
יָדַעְתָּ |
03045 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 | יָדַע | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |
אַתָּה |
00859 | 代名詞 2 單陽 | אַתָּה | 你 | |
וַאֲבֹתֶיךָ |
00001 | 連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | אָב | 父親、祖先、師傅、開創者 | אָב 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 אָבוֹת ,複數附屬形為 אֲבוֹת ;用附屬形 + ֵי + 詞尾。 |