Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.1 8.10
יְהוָה 03068專有名詞,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,猶太人尊稱為「上主」
יְהוָה
(耶和華) 是寫型
יָהְוֶה
(雅威) 和讀型
אֲדֹנָי
(上主) 兩個字的混合字型,由寫型
יָהְוֶה
的子音和讀型
אֲדֹנָי
的母音組合而成。
אֵלַי 00413介系詞
אֶל
+ 1 單詞尾
אֶל對、向、往
קוּם 06965動詞,Qal 祈使式單陽קוּם起來、設立、堅立
לֵךְ 01980動詞,Qal 祈使式單陽הָלַךְQal 行走、去,Hitpa‘el 來來去去§8.16
לְמַסַּע 04550介系詞
לְ
+ 名詞,陽性單數
מַסַּע啟程、旅程
לִפְנֵי 03942介系詞לִפְנֵי在…之前
לִפְנֵי
從介系詞
לְ
+ 名詞
פָּנֶה
(臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
הָעָם 05971冠詞
הַ
+ 名詞,陽性單數
עַם百姓、人民、軍兵、國家
עַם
加冠詞時,根音的母音拉長變為
הָעָם
וְיָבֹאוּ 00935連接詞
וְ
+ 動詞,Qal 未完成式 3 複陽
בּוֹא來、進入、臨到、發生
וְיִרְשׁוּ 03423連接詞
וְ
+ 動詞,Qal 未完成式 3 複陽
יָרַשׁ奪取、獲得、趕出、破壞、繼承
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָאָרֶץ 00776冠詞
הַ
+ 名詞,陰性單數
אֶרֶץ地、邦國、疆界
אֶרֶץ
加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為
הָאָרֶץ
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯
נִשְׁבַּעְתִּי 07650動詞,Nif‘al 完成式 1 單שָׁבַעQal Nif‘al 發誓,Hif‘il 使起誓、囑咐
לַאֲבֹתָם 00001介系詞
לְ
+ 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾
אָב父親、祖先、師傅、開創者
אָב
雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式
אָבוֹת
,複數附屬形為
אֲבוֹת
;用附屬形 +
ֵי
+ 詞尾。
לָתֵת 05414介系詞
לְ
+ 動詞,Qal 不定詞附屬形
נָתַן§9.4 10.2
לָהֶם 09001介系詞
לְ
+ 3 複陽詞尾
לְ給、往、向、到、歸屬於
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.