Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
הֲתִפֹּל 05307疑問詞
הֲ
+ 動詞,Qal 未完成式 3 單陰
נָפַל跌落、跌倒、使籤落在...
צִפּוֹר 06833名詞,陰性單數צִפּוֹר雀鳥、鳥
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
פַּח 06341名詞,單陽附屬形פַּח圈套、網羅
הָאָרֶץ 00776冠詞
הַ
+ 名詞,陰性單數
אֶרֶץ地、邦國、疆界
אֶרֶץ
加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為
הָאָרֶץ
וּמוֹקֵשׁ 04170連接詞
וְ
+ 名詞,陽性單數
מוֹקֵשׁ網羅、誘餌、陷阱
אֵין 00369副詞,附屬形אַיִן不存在、沒有在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
לָהּ 09001介系詞
לְ
+ 3 單陰詞尾
לְ給、往、向、到、歸屬於
הֲיַעֲלֶה 05927疑問詞
הֲ
+ 動詞,Qal 未完成式 3 單陽
עָלָה上去、升高、生長、獻上
פַּח 06341名詞,陽性單數פַּח圈套、網羅
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
הָאֲדָמָה 00127冠詞
הַ
+ 名詞,陰性單數
אֲדָמָה地、土地、泥土的物料
וְלָכוֹד 03920連接詞
וְ
+ 動詞,Qal 不定詞附屬形
לָכַד纏住、抓住
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יִלְכּוֹד 03920動詞,Qal 未完成式 3 單陰לָכַד纏住、抓住



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.