Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
לֹא 03808副詞לוֹא לֹא
יָשַׁבְתִּי 03427動詞,Qal 完成式 1 單יָשַׁב居住、坐、停留
בְּבַיִת 01004介系詞
בְּ
+ 名詞,陽性單數
בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
לְמִיּוֹם 03117介系詞
לְ
+ 介系詞
מִן
+ 名詞,陽性單數
יוֹם日子、時候
הַעֲלֹתִי 05927動詞,Hif‘il 完成式 1 單עָלָה上去、升高、生長、獻上
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
מִמִּצְרַיִם 04714介系詞
מִן
+ 專有名詞,地名、國名
מִצְרַיִם埃及、埃及人§5.3 9.3
וְעַד 05704連接詞
וְ
+ 介系詞
עַד直到
הַיּוֹם 03117冠詞
הַ
+ 名詞,陽性單數
יוֹם日子、時候
הַזֶּה 02088冠詞
הַ
+ 指示形容詞,陽性單數
זֶה這個
וָאֶהְיֶה 01961動詞,Qal 敘述式 1 單הָיָה是、成為、臨到
מִתְהַלֵּךְ 01980動詞,Hitpa‘el 分詞單陽הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
בְּאֹהֶל 00168介系詞
בְּ
+ 名詞,陽性單數
אֹהֶל帳棚、帳蓬
וּבְמִשְׁכָּן 04908
מִשְׁכַּן
的停頓型,連接詞
וְ
+ 介系詞
בְּ
+ 名詞,陽性單數
מִשְׁכָּן會幕、居所、住處



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.