Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
h'T;[>w\   06258連接詞 >w\   + 副詞h'T;[\  現在
a{l\   03808副詞a{l\  aAl\  
rWs't\   05493動詞,Qal 未完成式 3 單陰rWs\  Qal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離
\   02719名詞,陰性單數\  刀、刀劍
^.tyeBim\   01004介系詞 !im\   + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾tIy;B\  房屋、家、殿、神廟、倉庫tIy;B\   的附屬形為 tyeB\  ;用附屬形來加詞尾。
d;[\   05704介系詞d;[\  直到
~'lA[\   05769名詞,陽性單數~'lA[\  長久、古代、永遠
b,qe[\   06118連接詞、副詞b,qe[\  連接詞、副詞:因為、成為結果;名詞:結果、後果、獎賞、因為這個字通常做副詞使用。
yiK\   03588連接詞yiK\  因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
yIn'tIz.b\   00959動詞,Qal 完成式 2 單陽 + 1 單詞尾h"z'B\  輕視
x;QiT:w\   03947動詞,Qal 敘述式 2 單陽x;q'l\  拿、取
t,a\   00853受詞記號tea\  不必翻譯§3.6
t,vea\   00802名詞,單陰附屬形h'Via\  婦人、女人、妻子
\   00223專有名詞,人名\  烏利亞
yiTix;h\   02850冠詞 ;h\   + 專有名詞,族名,陽性單數yiTix\  赫人§2.20
tAy.hil\   01961介系詞 .l\   + 動詞,Qal 不定詞附屬形h"y'h\  是、成為、臨到§4.8 9.4
^.l\   09001介系詞 .l\   + 2 單陽詞尾.l\  給、往、向、到、歸屬於
h'Via.l\   00802介系詞 .l\   + 名詞,陰性單數h'Via\  婦人、女人、妻子
s\   09014段落符號h'mWt.s\  關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



上一節  下一節  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.