Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
אָנָּה 00577哀歎語אָנָּה
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型
אֲדֹנָי
的母音標入寫型的子音
יהוה
所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是
יַהְוֶה
(Yahweh 雅威)
יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型
אֲדֹנָי
,它是名詞
אָדוֹן
(主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對
יְהֹוָה
(Jehovah,或更常出現的
יְהוָה
) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
זְכָר 02142動詞,Qal 祈使式單陽זָכַר提說、紀念、回想
נָא 04994語助詞נָא作為鼓勵語的一部份
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.7
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
הִתְהַלַּכְתִּי 01980動詞,Hitpa‘el 完成式 1 單הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
לְפָנֶיךָ 03942介系詞
לִפְנֵי
+ 2 單陽詞尾
לִפְנֵי在…之前
לִפְנֵי
從介系詞
לְ
+ 名詞
פָּנֶה
(臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
בֶּאֱמֶת 00571介系詞
בְּ
+ 名詞,陰性單數
אֱמֶת誠實、真理、誠信、真實
וּבְלֵבָב 03824連接詞
וְ
+ 介系詞
בְּ
+ 名詞,陽性單數
לֵבָב
שָׁלֵם 08003形容詞,陽性單數שָׁלֵם完全的
וְהַטּוֹב 02896連接詞
וְ
+ 冠詞
הַ
+ 形容詞,陽性單數
טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的在此作名詞解,指「美善的事」。
בְּעֵינֶיךָ 05869介系詞
בְּ
+ 名詞,雙陰 + 2 單陽詞尾
עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀
עַיִן
的雙數為
עֵינַיִם
,雙數附屬形為
עֵינֵי
;用附屬形來加詞尾。
עָשִׂיתִי 06213動詞,Qal 完成式 1 單עָשָׂה
וַיֵּבְךְּ 01058動詞,Qal 敘述式 3 單陽בָּכָה
חִזְקִיָּהוּ 02396專有名詞,人名חִזְקִיָּהוּ חִזְקִיָּה希西家希西家原意為「雅威使剛強」。
בְּכִי 01065名詞,陽性單數בְּכִי哭泣
גָדוֹל 01419形容詞,陽性單數גָּדוֹל大的、偉大的
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.