Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
aWh\   01931代名詞 3 單陽aWh\  
ryiseh\   05493動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽rWs\  Qal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離
t,a\   00853受詞記號tea\  不必翻譯§3.6
tAm'B;h\   01116冠詞 ;h\   + 名詞,陰性複數h'm'B\  高處、丘壇
r;Biv>w\   07665連接詞 >w\   + 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽r;b'v\  Qal 拆毀、折斷、打碎,Nif‘al 遭破壞、被折斷,Hif‘il 使生產
t,a\   00853受詞記號tea\  不必翻譯§3.6
tobeC;M;h\   04676冠詞 ;h\   + 名詞,陰性複數h'beC;m\  柱子
\   03772連接詞 >w\   + 動詞,Qal 完成式 3 單陽\  立約、剪除、切開、砍下
t,a\   00853受詞記號tea\  不必翻譯§3.6
\   00842冠詞 ;h\   + 名詞,陰性單數\  \  木偶、亞舍拉
t;Tik>w\   03807連接詞 >w\   + 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽t;t'K\  打、壓碎
v;x>n\   05175名詞,單陽附屬形v'x"n\  
t,vox>N;h\   05178冠詞 ;h\   + 名詞,陽性單數t,vox>n\  
r,v]a\   00834關係代名詞r,v]a\  不必翻譯
h'f'[\   06213動詞,Qal 完成式 3 單陽h'f'[\  
h,vom\   04872專有名詞,人名h,vom\  摩西
yiK\   03588連接詞yiK\  因為、不必翻譯
d;[\   05704介系詞d;[\  直到
~yim"Y;h\   03117冠詞 ;h\   + 名詞,陽性複數~Ay\  日子、時候
h'Meh'h\   01992冠詞 ;h\   + 代名詞 3 複陽h'Meh\  ~eh\  他們、它們在此當指示形容詞使用,意思是「那些」。
Wy'h\   01961動詞,Qal 完成式 3 複h"y'h\  是、成為、臨到
yEn.b\   01121名詞,複陽附屬形!eB\  兒子、孫子、後裔、成員
\   03478專有名詞,國名\  以色列
\   06999動詞,Pi‘el 分詞複陽r;j'q\  獻祭、燒香、薰
Al\   09001介系詞 .l\   + 3 單陽詞尾.l\  給、往、向、到、歸屬於
\   07121動詞,Qal 敘述式 3 單陽\  喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀§8.1 8.9
Al\   09001介系詞 .l\   + 3 單陽詞尾.l\  給、往、向、到、歸屬於
!'T.vux>n\   05180專有名詞,神明的名字!'T.vux>n\  尼忽士但



上一節  下一節  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.