Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
aWh 01931代名詞 3 單陽aWh
ryiseh 05493動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽rWsQal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離
t,a 00853受詞記號tea不必翻譯§3.6
tAm'B;h 01116冠詞 ;h + 名詞,陰性複數h'm'B高處、丘壇
r;Biv>w 07665連接詞 >w + 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽r;b'vQal 拆毀、折斷、打碎,Nif‘al 遭破壞、被折斷,Hif‘il 使生產
t,a 00853受詞記號tea不必翻譯§3.6
tobeC;M;h 04676冠詞 ;h + 名詞,陰性複數h'beC;m柱子
t¥r'k>w 03772連接詞 >w + 動詞,Qal 完成式 3 單陽t¥r'K立約、剪除、切開、砍下
t,a 00853受詞記號tea不必翻譯§3.6
h¡rev]a'h 00842冠詞 ;h + 名詞,陰性單數h¡rev]a h¡ryev]a木偶、亞舍拉
t;Tik>w 03807連接詞 >w + 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽t;t'K打、壓碎
v;x>n 05175名詞,單陽附屬形v'x"n
t,vox>N;h 05178冠詞 ;h + 名詞,陽性單數t,vox>n
r,v]a 00834關係代名詞r,v]a不必翻譯
h'f'[ 06213動詞,Qal 完成式 3 單陽h'f'[
h,vom 04872專有名詞,人名h,vom摩西
yiK 03588連接詞yiK因為、不必翻譯
d;[ 05704介系詞d;[直到
~yim"Y;h 03117冠詞 ;h + 名詞,陽性複數~Ay日子、時候
h'Meh'h 01992冠詞 ;h + 代名詞 3 複陽h'Meh ~eh他們、它們在此當指示形容詞使用,意思是「那些」。
Wy'h 01961動詞,Qal 完成式 3 複h"y'h是、成為、臨到
yEn.b 01121名詞,複陽附屬形!eB兒子、孫子、後裔、成員
lea¡r.fIy 03478專有名詞,國名lea¡r.fIy以色列
~y§r.J;q.m 06999動詞,Pi‘el 分詞複陽r;j'q獻祭、燒香、薰
Al 09001介系詞 .l + 3 單陽詞尾.l給、往、向、到、歸屬於
a¡r.qIY:w 07121動詞,Qal 敘述式 3 單陽a¡r'q喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀§8.1 8.9
Al 09001介系詞 .l + 3 單陽詞尾.l給、往、向、到、歸屬於
!'T.vux>n 05180專有名詞,神明的名字!'T.vux>n尼忽士但



上一節  下一節  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以圖形顯示 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.