Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
וַיִּבֶן 01129動詞,Qal 敘述式 3 單陽בָּנָה建造
עֻזִּיָּהוּ 05818專有名詞,人名עֻזִּיָּהוּ עֻזִּיָּה烏西雅烏西雅原意為「雅威是我的力量」。
מִגְדָּלִים 04026名詞,陽性複數מִגְדַּל塔、高台、城樓
בִּירוּשָׁלַםִ 03389介系詞
בְּ
+ 專有名詞,地名
יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷
יְרוּשָׁלַםִ
是寫型
יְרוּשָׁלֵם
和讀型
יְרוּשָׁלַיִם
兩個字的混合型。
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
שַׁעַר 08179名詞,單陽附屬形שַׁעַר門、城門
הַפִּנָּה 06438冠詞
הַ
+ 名詞,陰性單數
פִּנָּה房角石
וְעַל 05921連接詞
וְ
+ 介系詞
עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
שַׁעַר 08179名詞,單陽附屬形שַׁעַר門、城門
הַגַּיְא 01516冠詞
הַ
+ 名詞,陽性單數
גַּיְא
וְעַל 05921連接詞
וְ
+ 介系詞
עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַמִּקְצוֹעַ 04740冠詞
הַ
+ 名詞,陽性單數,長寫法
מִקְצֹעַ轉角處
וַיְחַזְּקֵם 02388動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 + 3 複陽詞尾חָזַק加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.