Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.1 2.35 8.10
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型
אֲדֹנָי
的母音標入寫型的子音
יהוה
所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是
יַהְוֶה
(Yahweh 雅威)
יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型
אֲדֹנָי
,它是名詞
אָדוֹן
(主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對
יְהֹוָה
(Jehovah,或更常出現的
יְהוָה
) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
אֵלָיו 00413介系詞
אֶל
+ 3 單陽詞尾
אֶל對、向、往§8.12 5.5 3.10
בַּמָּה 04100介系詞
בְּ
+ 冠詞
הַ
+ 疑問代名詞
מָה מַה什麼、為何
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.1 2.35 8.10
אֵצֵא 03318動詞,Qal 未完成式 1 單יָצָא出去、出來、向前
וְהָיִיתִי 01961動詞,Qal 連續式 1 單הָיָה是、成為、臨到
רוּחַ 07307名詞,單陰(或陽)附屬形רוּחַ風、心、靈、氣息
שֶׁקֶר 08267名詞,陽性單數שֶׁקֶר虛假、錯誤地
בְּפִי 06310介系詞
בְּ
+ 名詞,單陽附屬形
פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
נְבִיאָיו 05030名詞,複陽 + 3 單陽詞尾נָבִיא先知
נָבִיא
的複數為
נְבִיאִים
,複數附屬形為
נְבִיאֵי
;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾
הוּ
+
ֵי
合起來變成
ָיו
。§5.5 3.10 3.16
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
תְּפַתֶּה 06601動詞,Pi‘el 未完成式 2 單陽פָּתָהI. 打散、散開;II. 引誘、欺騙、勸服
וְגַם 01571連接詞
וְ
+ 副詞
גַּם副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實
תּוּכָל 03201動詞,Qal 未完成式 2 單陽יָכוֹל יָכֹל能夠、有能力
צֵא 03318動詞,Qal 祈使式單陽יָצָא出去、出來、向前
וַעֲשֵׂה 06213連接詞
וְ
+ 動詞,Qal 祈使式單陽
עָשָׂה
כֵן 03651副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.