Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
וַיִּתֵּן 05414動詞,Qal 敘述式 3 單陽נָתַן賜、給§8.1 2.35 5.3
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞
הַ
+ 名詞,陽性單數
מֶלֶךְ君王、國王
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
בְּנָיָהוּ 01141專有名詞,人名בְּנָיָהוּ בְּנָיָה比拿雅比拿雅原意為「雅威建立」。
בֶן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יְהוֹיָדָע 03077專有名詞,人名יְהוֹיָדָע耶何耶大
תַּחְתָּיו 08478介系詞
תַּחַת
+ 3 單陽詞尾
תַּחַת1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為
תַּחַת
用複數附屬形
תַּחְתֵּי
來加詞尾。3 單陽詞尾
הוּ
+
ֵי
合起來變成
ָיו
。§3.10
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַצָּבָא 06635冠詞
הַ
+ 名詞,陽性單數
צָבָא軍隊、戰爭、服役
וְאֶת 00853連接詞
וְ
+ 受詞記號
אֵת不必翻譯§3.6
צָדוֹק 06659專有名詞,人名צָדוֹק撒督
הַכֹּהֵן 03548冠詞
הַ
+ 名詞,陽性單數
כֹּהֵן祭司
נָתַן 05414動詞,Qal 完成式 3 單陽נָתַן賜、給§2.34
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞
הַ
+ 名詞,陽性單數
מֶלֶךְ君王、國王
תַּחַת 08478專有名詞,人名תָּחַת1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為
אֶבְיָתָר 00054專有名詞,人名אֶבְיָתָר亞比亞他



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.