Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
וְאַתָּה 00859連接詞
וְ
+ 代名詞 2 單陽
אַתָּה
שְׁלֹמֹה 08010專有名詞,人名שְׁלֹמֹה所羅門
בְנִי 01121名詞,單陽 + 1 單詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
בֵּן
的附屬形也是
בֵּן
;用附屬形來加詞尾。
דַּע 03045動詞,Qal 祈使式單陽יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6 3.7
אֱלֹהֵי 00430名詞,複陽附屬形אֱלֹהִים上帝、神、神明
אָבִיךָ 00001名詞,單陽 + 2 單陽詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者
אָב
的附屬形為
אַב
אֲבִי
;用附屬形來加詞尾。
וְעָבְדֵהוּ 05647動詞,Qal 祈使式單陽 + 3 單陽詞尾עָבַד工作、耕作、敬拜、事奉、服事
בְּלֵב 03820介系詞
בְּ
+ 名詞,陽性單數
לֵב
שָׁלֵם 08003形容詞,陽性單數שָׁלֵם完全的
וּבְנֶפֶשׁ 05315連接詞
וְ
+ 介系詞
בְּ
+ 名詞,陰性單數
נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口
חֲפֵצָה 02655形容詞,陰性單數חָפֵץ喜悅
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
כָל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8 2.11-13
לְבָבוֹת 03824名詞,陽性複數לֵבָב
דּוֹרֵשׁ 01875動詞,Qal 主動分詞單陽דָּרַשׁ尋求、尋找
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型
אֲדֹנָי
的母音標入寫型的子音
יהוה
所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是
יַהְוֶה
(Yahweh 雅威)
יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型
אֲדֹנָי
,它是名詞
אָדוֹן
(主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對
יְהֹוָה
(Jehovah,或更常出現的
יְהוָה
) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
וְכָל 03605連接詞
וְ
+ 名詞,單陽附屬形
כֹּל全部、整個、各§3.8 2.11-13
יֵצֶר 03336名詞,單陽附屬形יֵצֶר意念、思想、成品、架構
מַחֲשָׁבוֹת 04284名詞,陰性複數מַחֲשָׁבָה意念、思想、籌劃、設計
מֵבִין 00995動詞,Hif‘il 分詞單陽בִּין明白、分辨、瞭解
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
תִּדְרְשֶׁנּוּ 01875動詞,Qal 情感的未完成式 2 單陽 + 3 單陽詞尾דָּרַשׁ尋求、尋找§12.1
יִמָּצֵא 04672動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽מָצָא尋找、追上、獲得、發現
לָךְ 09001
לְךָ
的停頓型,介系詞
לְ
+ 2 單陽詞尾
לְ給、往、向、到、歸屬於
וְאִם 00518連接詞
וְ
+ 連接詞
אִם若、如果、或是、不是
תַּעַזְבֶנּוּ 05800動詞,Qal 情感的未完成式 2 單陽 + 3 單陽詞尾עָזַבI. 離棄、撇下;II. 修復§12.1
יַזְנִיחֲךָ 02186動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 + 2 單陽詞尾זָנַח拋棄、拒絕
לָעַד 05703介系詞
לְ
+ 名詞,陽性單數
עַד永遠、繼續存在



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.