03617 同源字

字源:δέω
原文Strong's number出現次數中文
δεῖ01163101<非人稱>必然,必須;應該;合宜
δεσμεύω011953捆,綁
δέσμη, ης, ἡ011971捆( 太 13:30
δέσμιος, ου, ὁ0119816囚犯
δεσμός, οῦ, ὁ0119918捆綁,鎖鏈;囚禁,監牢
δεσμοφύλαξ, ακος, ὁ012003監牢的守衛,看守的人
δεσμωτήριον, ου, τό012014監牢
δεσμώτης, ου, ὁ012022囚犯
δεσπότης, ου, ὁ0120310主(神或基督);主人,(一家之)主
δέω0121043捆,綁;囚禁;禁止
διάδημα, ατος, τό012383王冠,冠冕
καταδέω026111纏,包紮( 路 10:34
οἰκοδεσποτέω036161料理家務( 提前 5:14
οἰκοδεσπότης, ου, ὁ0361712家主,園主,莊主,主人
περιδέω040191纏裹,包紮( 約 11:44
σύνδεσμος, ου, ὁ048864捆綁,鏈子;聯繫,關鍵;韌帶
συνδέω048871跟…一齊坐牢( 來 13:3
ὑποδέω052653穿
ὑπόδημα, ατος, τό0526610涼鞋,拖鞋,鞋子
ἀνοικοδομέω004562重建
ἐγκατοικέω014601住在…當中( 彼後 2:8
ἐνοικέω017745住在;存在,駐在
ἐποικοδομέω020267建造在…上;堅定,堅立,造就
κατοικέω0273044<不及>居住,定居;住在
κατοίκησις, εως, ἡ027311家( 可 5:3
κατοικητήριον, ου, τό027322房子,居住的地方,(邪魔的)窩
κατοικία, ας, ἡ027331居住的地方( 徒 17:26
κατοικίζω027331放,安置( 雅 4:5
μετοικεσία, ας, ἡ033504放逐,流亡異鄉(指以色列人被擄到巴比倫)
μετοικίζω033512使…遷移;送走
οἰκεῖος, α, ον036093(作<名>用)親人,家人
οἰκετεία, ας, ἡ3609a1全家,全體家僕( 太 24:45
οἰκέτης, ου, ὁ036104家僕,僕人
οἰκέω036119<不及>居住;住在
οἴκημα, ατος, τό036121牢房( 徒 12:7
οἰκητήριον, ου, τό036132住處;崗位
οἰκία, ας, ἡ0361493房屋;家;家產;家人,家庭
οἰκιακός, οῦ, ὁ036152家裡的親人
οἰκοδεσποτέω036161料理家務( 提前 5:14
οἰκοδεσπότης, ου, ὁ0361712家主,園主,莊主,主人
οἰκοδομέω0361840建造;鼓勵,造就;重建,修復
οἰκοδομή, ῆς, ἡ0361918建立,鞏固,造就;建築物,建築
οἰκοδόμος, ου, ὁ3620a1建造者,泥水匠( 徒 4:11
οἰκονομέω036211管理,擔任管家職務( 路 16:2
οἰκονομία, ας, ἡ036229經管家務;職務,職責;(神聖的)計劃
οἰκονόμος, ου, ὁ0362310管家;管理財務者;受託管理的人
οἶκος, ου, ὁ03624114房子;家人,家庭;人民;聖殿,聖所
οἰκουμένη, ης, ἡ0362515世界;人類居住的地方;人類
οἰκουργός, όν036261專務家事的( 多 2:5
πανοικεί038321與全家人( 徒 16:34
παροικέω039392居住;暫住,在異鄉作客
παροικία, ας, ἡ039402寄居
πάροικος, ον039414外國人,異鄉人,旅客
περιοικέω040391住在…的附近,鄰近居住( 路 1:65
περίοικος, ον040401鄰居( 路 1:58
συνοικέω049241同住,一同生活( 彼前 3:7
συνοικοδομέω049251一同建造( 弗 2:22