原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03778 | 指示代名詞 | 主格 複數 陽性 | | 這個 | |
|
01520 | 形容詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 一個 | |
|
01106 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 目的、想法 | |
|
02192 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 有 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01411 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 能力、力量 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
01849 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 權利、權威 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02342 | 名詞 | 間接受格 單數 中性 | | 野獸 | |
|
01325 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 給、允許、使...發生 |
上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |