原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
03825 | 副詞 | ![]() | 又、再、另一方面 | ||
![]() |
01161 | 連接詞 | ![]() | 然後、但是、而 | ||
![]() |
03004 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | ![]() | 說 | |
![]() |
04771 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 第二人稱 | ![]() | 你 | |
![]() |
02123 | 形容詞 | 主格 單數 中性 比較級 | ![]() | 較容易的 | |
![]() |
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | ![]() | 是、有 | |
![]() |
02574 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | ![]() | 駱駝 | |
![]() |
01223 | 介系詞 | ![]() | 後接所有格時意思是「藉著」 | ||
![]() |
5143a | 名詞 | 所有格 單數 中性 | ![]() | 眼、孔 | |
![]() |
04476 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | ![]() | 針 | |
![]() |
01525 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 不定詞 | ![]() | 進入 | |
![]() |
02228 | 連接詞 | ![]() | 或、比 | ||
![]() |
04145 | 形容詞 | 直接受格 單數 陽性 | ![]() | 富有的 | 在此當名詞使用。 |
![]() |
05169 | 名詞 | 所有格 單數 中性 | ![]() | 眼(針的) | |
![]() |
04476 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | ![]() | 針 | |
![]() |
01330 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 不定詞 | ![]() | 經過 | |
![]() |
02228 | 連接詞 | ![]() | 或、比 | ||
![]() |
04145 | 形容詞 | 直接受格 單數 陽性 | ![]() | 富有的 | 在此當名詞使用。 |
![]() |
01525 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 不定詞 | ![]() | 進入 | |
![]() |
01519 | 介系詞 | ![]() | 後接直接受格時意思是「到...裡面、為了」 | ||
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
00932 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | ![]() | 統治、王國 | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
02316 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | ![]() | 神 |
上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |