原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03757 | 關係副詞 | | 何處 | οὗ 是 ὅς 的所有格。 | |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、然後、的確 | ||
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 是、存在、有 | |
|
01417 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | | 兩個 | |
|
02228 | 連接詞 | | 或、比 | ||
|
05140 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | | 三 | |
|
04863 | 動詞 | 完成 被動 分詞 主格 複數 陽性 | | 聚集、召集 | |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「因為、藉著、進入、到、為了」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01699 | 形容詞 | 直接受格 單數 中性 | | 我的 | |
|
03686 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 名字 | |
|
01563 | 副詞 | | 那裡 | ||
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 是、有 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」 | ||
|
03319 | 形容詞 | 間接受格 單數 中性 | | 中間的 | 在此作名詞使用。 |
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 陽性 第三人稱 | | 他 |
上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |