Parsing內容:
原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡義備註
orig  03756副詞orig  否定副詞
orig  02192動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 orig 
orig  01161連接詞orig  然後、但是、而
orig  04491名詞直接受格 單數 陰性 orig  根、來源
orig  01722介系詞orig  後接間接受格時意思是「在...之內」
orig  01438反身代名詞間接受格 單數 陽性 第三人稱 orig  自己
orig  00235連接詞orig  而是、但是
orig  04340形容詞主格 單數 陽性 orig  暫時的、不持續的
orig  01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 orig  是、有
orig  01096動詞第二簡單過去 關身形主動意 分詞 所有格 單數 陰性 orig  發生、成為
orig  01161連接詞orig  然後、但是、而
orig  02347名詞所有格 單數 陰性 orig  患難、痛苦
orig  02228連接詞orig  或、比
orig  01375名詞所有格 單數 陽性 orig  逼迫
orig  01223介系詞orig  後接直接受格時意思是「因為、為了」
orig  03588冠詞直接受格 單數 陽性 orig  orig  orig  視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
orig  03056名詞直接受格 單數 陽性 orig  道、話語
orig  02117形容詞主格 單數 陽性 orig  立刻、馬上
orig  04624動詞現在 被動 直說語氣 第三人稱 單數 orig  使犯罪、使人放棄信仰、跌倒
上一節  下一節  即時查字典 H Parsing WH Parsing  以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,修改NA27為UBS4,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
本新約字彙分析由陳俊南、王道仁等義工校閱群負責校閱。如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License