原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
02983 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性 | ![]() | 得到、取、拿、接收 | |
![]() |
01161 | 連接詞 | ![]() | 然後、但是、而 | ||
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格 複數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
04002 | 形容詞 | 直接受格 複數 陽性 | ![]() | 五 | |
![]() |
00740 | 名詞 | 直接受格 複數 陽性 | ![]() | 麵包、食物 | |
![]() |
02532 | 連接詞 | ![]() | 並且、然後、和 | ||
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格 複數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
01417 | 形容詞 | 直接受格 複數 陽性 | ![]() | 兩個 | |
![]() |
02486 | 名詞 | 直接受格 複數 陽性 | ![]() | 魚 | |
![]() |
00308 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性 | ![]() | 仰看、恢復視力 | |
![]() |
01519 | 介系詞 | ![]() | 後接直接受格,意思是「進入、為了、到」 | ||
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
03772 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | ![]() | 天、天空、天堂 | |
![]() |
02127 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | ![]() | 祝福、頌讚 | |
![]() |
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 陽性 第三人稱 | ![]() | 他 | |
![]() |
02532 | 連接詞 | ![]() | 並且、然後、和 | ||
![]() |
02622 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | ![]() | 擘開 | |
![]() |
02532 | 連接詞 | ![]() | 並且、然後、和 | ||
![]() |
01325 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | ![]() | 給、給予 | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 間接受格 複數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
03101 | 名詞 | 間接受格 複數 陽性 | ![]() | 學生、門徒 | |
![]() |
03908 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 不定詞 | ![]() | 信託、 置於前面 | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
03793 | 名詞 | 間接受格 單數 陽性 | ![]() | 群眾、人群 |
上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |