| 原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| |
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
| |
02400 | 質詞 | | 看啊!注意! | ||
| |
00435 | 名詞 | 主格 複數 陽性 | | 丈夫、男人、人 | |
| |
05342 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 帶來、忍受、證實 | |
| |
01909 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「在....、在....上」 | ||
| |
02825 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 床、臥榻 | |
| |
00444 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 人、人類 | |
| |
03739 | 關係代名詞 | 主格 單數 陽性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
| |
01510 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 有、是 | |
| |
03886 | 動詞 | 完成 被動 分詞 主格 單數 陽性 | | 鬆開、使變弱、使無力 | |
| |
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
| |
02212 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 索求、尋找、渴望 | |
| |
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
| |
01533 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 不定詞 | | 帶進、引導進入 | |
| |
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
| |
05087 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 不定詞 | | 設立、 安放 | |
| |
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
| |
01799 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「在...前面、在...眼前」 | ||
| |
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 |
| 上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
| Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |